Factories Versuri Traducere în Română

Damien Dempsey - Fabrici

by Damien Dempsey

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Dempsey Factories

Factories - Damien Dempsey
Fabrici - Damien Dempsey
I was extremely surprised to find nobody had transcribed this fantastic song.
Am fost extrem de surprins să descopăr că nimeni nu a transcris această melodie fantastică.
I apoligise for any mistakes in the lyrics, I tried my best to decipher them, if you
Îmi cer scuze pentru orice greșeală în versuri, am încercat tot posibilul să le descifrez, dacă
any mistakes email me the corrections at bulls_on_parade@hotmail.co.uk
orice greșeală îmi e-mail corecturile la bulls_on_parade@hotmail.co.uk
The song is actually played in what i think is drop D, but this is the standard tuning version.
Melodia este de fapt redată în ceea ce cred că este drop D, dar aceasta este versiunea de acordare standard.
Factories, Trains and houses,
Fabrici, trenuri și case,
Playground of my youth,
Locul de joacă al tinereții mele,
The place that left me mute,
Locul care m-a lăsat mut,
Till I threw back my shoulders
Până mi-am dat umerii pe spate
Factories, Trains and houses,
Fabrici, trenuri și case,
The place that makes songs strong,
Locul care face cântecele puternice,
And hurries you along,
Și te grăbește,
Some grow old very quickly
Unii îmbătrânesc foarte repede
No star ever played the Cellar Bar,
Nicio vedetă nu a cântat vreodată la Cellar Bar,
Glass and bottle fights,
Lupte de sticla si sticle,
We saw some crazy nights,
Am văzut niște nopți nebune,
But then fight to excite you
Dar apoi lupta pentru a te entuziasma
I'm awoken by a,
Sunt trezit de o,
Handbraked horn outside,
Claxon frânat de mână afară,
I knew lads who died,
Știam băieți care au murit,
That sound chills me inside still
Sunetul ăsta mă îngheață încă înăuntru
Old junction could take you away,
Vechea intersecție te-ar putea duce departe,
In the hayfeilds we'd squander the day,
În fânețele am risipi ziua,
From the corner of Holliwell road
De la colțul drumului Holliwell
See the sunset over St. Bernards,
Vedeți apusul peste St. Bernards,
See the sunset over us all,
Vedeți apusul peste noi toți,
See the sunset over St. Bernards
Vedeți apusul peste St. Bernards
Some boys want to get me,
Unii băieți vor să mă prindă,
Because I hit one back,
Pentru că am lovit unul înapoi,
I still can hear the crack,
Inca aud trosnetul,
of his head on the concrete
a capului pe beton
Doing drugs and drinking,
Se droghează și bea,
Makes you so depressed,
Te face atât de deprimat,
Then you think you're blessed,
Atunci crezi că ești binecuvântat,
When you're dropping and fumbling
Când scapi și bâjbâi
Troubled years and fighting,
Ani tulburi și lupte,
makes you sad you know,
te întristează, știi,
and mummy had to go,
și mami a trebuit să plece,
sure it's best in the long run
sigur că e mai bine pe termen lung
Old junction could take you away,
Vechea intersecție te-ar putea duce departe,
In the hayfeilds we'd squander the day,
În fânețele am risipi ziua,
From the corner of Holliwell road,
De la colțul drumului Holliwell,
See the sunset over St. Bernards,
Vedeți apusul peste St. Bernards,
See the sunset over us all,
Vedeți apusul peste noi toți,
See the sunset over St. Bernards,
Vedeți apusul peste St. Bernards,
See the sunset over the wall
Vedeți apusul peste perete

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.