Abilene Liedtext Deutsche Übersetzung

Damien Jurado – Abilene

by Damien Jurado

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Jurado Abilene

Play the above 3 times for the Intro before walking up to C on the fifth string like: 0-2-3
Spielen Sie die oben genannten drei Mal für das Intro, bevor Sie auf der fünften Saite zum C aufsteigen, etwa: 0-2-3
2-0-2 on 4th as in Intro
2-0-2 am 4. wie im Intro
I fell in love with a girl of nineteen
Ich habe mich in ein neunzehnjähriges Mädchen verliebt
Walk up to on 5th
Gehen Sie bis zur 5. Straße
A black-haired girl I called Abilene
Ein schwarzhaariges Mädchen, das ich Abilene nannte
Young girl, where's your husband?
Junges Mädchen, wo ist dein Mann?
Sadly, she replied, I do not have one
Leider, antwortete sie, habe ich keins
Then it's you I'll marry with your parents' permission
Dann bin ich es, den ich mit der Erlaubnis deiner Eltern heiraten werde
humming: - - -
Summen: - - -
No fine sir, they will not let me marry
Nein, gut, Sir, sie lassen mich nicht heiraten
For I am a young girl
Denn ich bin ein junges Mädchen
And you are a man without money
Und du bist ein Mann ohne Geld
Then I'll come by your window
Dann komme ich an dein Fenster
Tonight when they both will be sleeping
Heute Nacht werden beide schlafen
humming: - - -
Summen: - - -
Outside your window in a carriage I will be waiting
Vor deinem Fenster werde ich in einer Kutsche warten
They'll awake to find you gone
Sie werden aufwachen und feststellen, dass du weg bist
Open their eyes and think they're dreaming
Öffne ihre Augen und denke, sie träumen
And never did they think
Und sie haben nie nachgedacht
That their Abilene would leave them
Dass ihr Abilene sie verlassen würde
humming: - - -
Summen: - - -
Now fine sir, where is it you shall take me?
Nun gut, Sir, wohin sollen Sie mich bringen?
Is it in the mountains high
Ist es in den Bergen hoch?
Or is it the deep blue sea?
Oder ist es das tiefblaue Meer?
humming: - - -
Summen: - - -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.