Amie Paroles Traduction Française

Damien Rice - Amie

by Damien Rice

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Rice Amie

I am 99.9% sure this is right. I have played along with the song and the chords sound
Je suis sûr à 99,9% que c'est vrai. J'ai joué avec la chanson et les accords sonnent
Good luck on figuring out the strumming pattern. It's to random to describe so listen
Bonne chance pour comprendre le modèle de grattage. C'est trop aléatoire à décrire alors écoute
to the song and you should be able to figure it out.
à la chanson et vous devriez pouvoir la comprendre.
Chords used...
Accords utilisés...
Nothing Unusual Nothing Strange
Rien d'inhabituel, rien d'étrange
Close to nothing at all
Presque rien du tout
The same old scenario the same old rain
Le même vieux scénario, la même vieille pluie
And there's no explosions here
Et il n'y a pas d'explosions ici
Then something unusual something strange
Puis quelque chose d'inhabituel, quelque chose d'étrange
Comes from nothing at all
Vient de rien du tout
I saw a spaceship fly by your window
J'ai vu un vaisseau spatial voler près de ta fenêtre
Did you see it dissapear
L'as-tu vu disparaître
Amie come sit on my wall
Amie viens t'asseoir sur mon mur
And read me the story of O
Et lis-moi l'histoire d'O
And tell it like you still believe
Et dis-le comme si tu y croyais toujours
That the end of the century
Que la fin du siècle
Brings a change for you and me
Apporte un changement pour toi et moi
Nothing unusual nothings changed
Rien d'inhabituel, rien n'a changé
Just a little older thats all
Juste un peu plus vieux c'est tout
You know when you've found it
Tu sais quand tu l'as trouvé
There's someting I've learned
Il y a quelque chose que j'ai appris
Cause you feel it when they take it away
Parce que tu le ressens quand ils l'enlèvent
hey hey hey...
hé hé hé...
Something unusual something strange
Quelque chose d'inhabituel, quelque chose d'étrange
Comes from nothing at all
Vient de rien du tout
But I'm not a miracle and you are not a saint
Mais je ne suis pas un miracle et tu n'es pas un saint
Just another soldier on a road to nowhere
Juste un autre soldat sur une route qui ne mène nulle part
(Repeat this last chorus 2wice)
(Répétez ce dernier refrain 2 fois)
Amie come sit on my wall
Amie viens t'asseoir sur mon mur
And read me the story of O
Et lis-moi l'histoire d'O
And tell it like you still believe
Et dis-le comme si tu y croyais toujours
That the end of the century
Que la fin du siècle
Brings a change for you and me
Apporte un changement pour toi et moi
It sucks playing this song by yourself at the end because you can't be playing a violin
C'est nul de jouer cette chanson tout seul à la fin parce que tu ne peux pas jouer du violon.
the same time... hell, I can't play the violin at all! So I tabbed out the violin part
en même temps... bon sang, je ne sais pas du tout jouer du violon ! Alors j'ai tabulé la partie violon
you. Just repeat this...
vous. Répétez simplement ceci...
There ya go.. have fun!
Et voilà... amusez-vous bien !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.