Amie 歌詞 日本語訳

ダミアン・ライス - 友人

by Damien Rice

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Rice Amie

I am 99.9% sure this is right. I have played along with the song and the chords sound
私はこれが正しいと99.9%確信しています。曲とコードの音に合わせて弾いてみました
Good luck on figuring out the strumming pattern. It's to random to describe so listen
かき鳴らすパターンを理解するのに成功します。説明するのはランダムなので聞いてください
to the song and you should be able to figure it out.
曲に合わせれば理解できるはずです。
Chords used...
使用したコードは…
Nothing Unusual Nothing Strange
何も珍しいことはありません 何も奇妙なことはありません
Close to nothing at all
まったく何もないに近い
The same old scenario the same old rain
同じ古いシナリオ 同じ古い雨
And there's no explosions here
そしてここでは爆発はありません
Then something unusual something strange
すると、何か珍しいもの、何か奇妙なもの
Comes from nothing at all
まったく何もないところから生まれる
I saw a spaceship fly by your window
あなたの窓のそばを宇宙船が飛んでいるのを見た
Did you see it dissapear
消えていくのを見ましたか
Amie come sit on my wall
エイミー、来て私の壁に座ってください
And read me the story of O
そしてOの物語を読んでください
And tell it like you still believe
そして、まだ信じているかのようにそれを伝えてください
That the end of the century
世紀末ということは
Brings a change for you and me
あなたと私に変化をもたらします
Nothing unusual nothings changed
何も変わったことはありません何も変わりません
Just a little older thats all
ほんの少し古い、それだけです
You know when you've found it
見つけたらわかるよ
There's someting I've learned
学んだことがある
Cause you feel it when they take it away
だって彼らがそれを奪うとあなたはそれを感じるから
hey hey hey...
おいおいおい…
Something unusual something strange
何か珍しいもの 何か奇妙なもの
Comes from nothing at all
まったく何もないところから生まれる
But I'm not a miracle and you are not a saint
でも私は奇跡じゃないし、あなたも聖人じゃない
Just another soldier on a road to nowhere
どこへも行かないただの兵士
(Repeat this last chorus 2wice)
(この最後のコーラスを2回繰り返します)
Amie come sit on my wall
エイミー、来て私の壁に座ってください
And read me the story of O
そしてOの物語を読んでください
And tell it like you still believe
そして、まだ信じているかのようにそれを伝えてください
That the end of the century
世紀末ということは
Brings a change for you and me
あなたと私に変化をもたらします
It sucks playing this song by yourself at the end because you can't be playing a violin
最後にこの曲を一人で弾くのは最悪だ、だってヴァイオリンは弾けないから
the same time... hell, I can't play the violin at all! So I tabbed out the violin part
同時に... なんと、私はバイオリンがまったく弾けないのです!そこでヴァイオリンのパートをタブ譜で削除しました
you. Just repeat this...
あなた。これを繰り返すだけです...
There ya go.. have fun!
さあ、楽しんでください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.