Amie Versuri Traducere în Română

Damien Rice - Prieten

by Damien Rice

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Rice Amie

I am 99.9% sure this is right. I have played along with the song and the chords sound
Sunt 99,9% sigur că este corect. Am cântat împreună cu melodia și sunetul acordurilor
Good luck on figuring out the strumming pattern. It's to random to describe so listen
Succes la descoperirea modelului de zbârcire. Este prea aleatoriu să descrii așa că ascultă
to the song and you should be able to figure it out.
la cântec și ar trebui să poți să-ți dai seama.
Chords used...
Acorduri folosite...
Nothing Unusual Nothing Strange
Nimic neobișnuit Nimic ciudat
Close to nothing at all
Aproape de nimic
The same old scenario the same old rain
Același scenariu vechi, aceeași ploaie veche
And there's no explosions here
Și nu sunt explozii aici
Then something unusual something strange
Apoi ceva neobișnuit ceva ciudat
Comes from nothing at all
Vine deloc din nimic
I saw a spaceship fly by your window
Am văzut o navă spațială zburând lângă fereastra ta
Did you see it dissapear
L-ai văzut dispărând?
Amie come sit on my wall
Amie vino să stai pe peretele meu
And read me the story of O
Și citește-mi povestea lui O
And tell it like you still believe
Și spune-o așa cum încă mai crezi
That the end of the century
Că sfârşitul secolului
Brings a change for you and me
Aduce o schimbare pentru tine și pentru mine
Nothing unusual nothings changed
Nimic neobișnuit, nimic nu s-a schimbat
Just a little older thats all
Doar puțin mai în vârstă, asta-i tot
You know when you've found it
Știi când l-ai găsit
There's someting I've learned
Am învățat ceva
Cause you feel it when they take it away
Pentru că o simți când o iau
hey hey hey...
hei hei hei...
Something unusual something strange
Ceva neobișnuit ceva ciudat
Comes from nothing at all
Vine deloc din nimic
But I'm not a miracle and you are not a saint
Dar eu nu sunt un miracol și tu nu ești un sfânt
Just another soldier on a road to nowhere
Doar un alt soldat pe un drum spre nicăieri
(Repeat this last chorus 2wice)
(Repetați acest ultim refren de două ori)
Amie come sit on my wall
Amie vino să stai pe peretele meu
And read me the story of O
Și citește-mi povestea lui O
And tell it like you still believe
Și spune-o așa cum încă mai crezi
That the end of the century
Că sfârşitul secolului
Brings a change for you and me
Aduce o schimbare pentru tine și pentru mine
It sucks playing this song by yourself at the end because you can't be playing a violin
E nasol să cânți singur melodia asta la sfârșit, pentru că nu poți cânta la vioară
the same time... hell, I can't play the violin at all! So I tabbed out the violin part
in acelasi timp... la naiba, nu pot canta deloc la vioara! Așa că am eliminat partea de vioară
you. Just repeat this...
tu. Doar repeta asta...
There ya go.. have fun!
Poftim.. distrează-te!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.