Delicate Liedtext Deutsche Übersetzung
Damien Rice – Zart
by Damien Rice
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G riff:|-3---3-----------0-|
Griff:|-3---3-----------0-|
G riff:|-3---0-----------1-|
Griff:|-3---0-----------1-|
G riff:|-0---0-----------2-|
Griff:|-0---0-----------2-|
G riff:|-0---0-0h2-0h2-0-3-|
Griff:|-0---0-0h2-0h2-0-3-|
G riff:|-2-3-5-----------3-|
Griff:|-2-3-5-----------3-|
G riff:|-3---------------1-|
Griff:|-3---------------1-|
It's not that we're scared, its just that its delicate
Es ist nicht so, dass wir Angst haben, es ist nur so, dass es heikel ist
So why do you fill my sorrow, with the words you've borrowed
Warum füllst du meinen Kummer mit den Worten, die du dir ausgeliehen hast?
Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D
From the only place you've known
Von dem einzigen Ort, den Sie kennen
And why do you sing hallelujah, if it means nothing to ya?
Und warum singst du Halleluja, wenn es dir nichts bedeutet?
Fmaj7 G + riff
Fmaj7 G + Riff
Why do you sing with me at all?
Warum singst du überhaupt mit mir?
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
We might live... like never before
Wir könnten leben... wie nie zuvor
Fmaj7 C G + riff
Fmaj7 C G + Riff
When there's nothing to give, well how can we ask for more?
Wenn es nichts zu geben gibt, wie können wir dann mehr verlangen?
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
We might make love, in some sacred place
Wir könnten uns an einem heiligen Ort lieben
The look on your face, is delicate
Dein Gesichtsausdruck ist zart
So why do you fill my sorrow, with the words you've borrowed
Warum füllst du meinen Kummer mit den Worten, die du dir ausgeliehen hast?
Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D
From the only place you've known
Von dem einzigen Ort, den Sie kennen
And why do you sing hallelujah, if it means nothing to ya?
Und warum singst du Halleluja, wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all, all, all
Warum singst du überhaupt mit mir, alles, alles
Why do you fill my sorrow, with the words you've borrowed
Warum füllst du meine Trauer mit den Worten, die du geliehen hast?
Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D
From the only place you've known
Von dem einzigen Ort, den Sie kennen
And why do you sing hallelujah, if it means nothing to ya?
Und warum singst du Halleluja, wenn es dir nichts bedeutet?
Fmaj7 G + riff
Fmaj7 G + Riff
Why do you sing with me at all?
Warum singst du überhaupt mit mir?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.