Delicate Letras Tradução em Português
Arroz Damien - Delicado
by Damien Rice
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G riff:|-3---3-----------0-|
Griff:|-3---3-----------0-|
G riff:|-3---0-----------1-|
Griff:|-3---0-----------1-|
G riff:|-0---0-----------2-|
Griff:|-0---0-----------2-|
G riff:|-0---0-0h2-0h2-0-3-|
Griff:|-0---0-0h2-0h2-0-3-|
G riff:|-2-3-5-----------3-|
Griff:|-2-3-5-----------3-|
G riff:|-3---------------1-|
Griff:|-3---------------1-|
It's not that we're scared, its just that its delicate
Não é que estejamos com medo, é apenas delicado
So why do you fill my sorrow, with the words you've borrowed
Então por que você preenche minha tristeza com as palavras que você pegou emprestadas
Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D
From the only place you've known
Do único lugar que você conheceu
And why do you sing hallelujah, if it means nothing to ya?
E por que você canta aleluia, se isso não significa nada para você?
Fmaj7 G + riff
Fmaj7 G + riff
Why do you sing with me at all?
Por que você canta comigo?
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
We might live... like never before
Podemos viver... como nunca antes
Fmaj7 C G + riff
Fmaj7 C G + riff
When there's nothing to give, well how can we ask for more?
Quando não há nada para dar, bem, como podemos pedir mais?
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D Fmaj7 ChC/D
We might make love, in some sacred place
Poderíamos fazer amor, em algum lugar sagrado
The look on your face, is delicate
A expressão em seu rosto é delicada
So why do you fill my sorrow, with the words you've borrowed
Então por que você preenche minha tristeza com as palavras que você pegou emprestadas
Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D
From the only place you've known
Do único lugar que você conheceu
And why do you sing hallelujah, if it means nothing to ya?
E por que você canta aleluia, se isso não significa nada para você?
Why do you sing with me at all, all, all
Por que você canta comigo, tudo, tudo
Why do you fill my sorrow, with the words you've borrowed
Por que você preenche minha tristeza com as palavras que você emprestou
Fmaj7 ChC/D
Fmaj7 ChC/D
From the only place you've known
Do único lugar que você conheceu
And why do you sing hallelujah, if it means nothing to ya?
E por que você canta aleluia, se isso não significa nada para você?
Fmaj7 G + riff
Fmaj7 G + riff
Why do you sing with me at all?
Por que você canta comigo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
