Rootless Tree Letras Tradução em Português

Arroz Damien - Árvore sem raízes

by Damien Rice

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damien Rice Rootless Tree

Em: 022000
Em: 022000
C/B: 023000
C/B: 023000
G: 320033
G: 320033
D/F#: 200232
D/F#: 200232
D: xx0232
D:xx0232
c: x32010
c: x32010
What I want from you is empty your head.
O que eu quero de você é esvaziar sua cabeça.
But they say be true, don't stain your bed.
Mas eles dizem para ser verdade, não manche sua cama.
And we do what we need to be free.
E fazemos o que precisamos para ser livres.
And it leans on me like a rootless tree.
E se apoia em mim como uma árvore sem raízes.
What I want from us is learn to let go.
O que quero de nós é aprender a deixar ir.
But we fake, we fuss, and fracture the times.
Mas nós fingimos, nos preocupamos e fraturamos os tempos.
We go blind when we needed to see.
Ficamos cegos quando precisávamos ver.
And this leans on me, like a rootless...
E isso se apoia em mim, como um desenraizado...
f**k YOU, f**k YOU, f**k YOU
Foda-se você, foda-se você, foda-se você
and all we've been through.
e tudo o que passamos.
I said leave it, leave it, leave it,
Eu disse deixe, deixe, deixe,
it's nothing to you.
não é nada para você.
And if you hate me, hate me, hate me, hate me so good
E se você me odeia, me odeia, me odeia, me odeia tanto
that you just let me out
que você acabou de me deixar sair
let me out, let me out?
me deixe sair, me deixe sair?
Its hell when you're around.
É um inferno quando você está por perto.
Let me out, let me out, let me out.
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair.
Hell when you're around.
Inferno quando você está por perto.
Let me out, let me out, let me out.
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair.
What I want from this
O que eu quero disso
is to learn to let go.
é aprender a deixar ir.
No, not of you
Não, não é de você
of all that's been told.
de tudo o que foi dito.
Killers re-invent and believe
Assassinos reinventam e acreditam
and this leans on me, like a rootless...
e isso se apoia em mim, como um desenraizado...
f**k YOU, f**k YOU, f**k YOU
Foda-se você, foda-se você, foda-se você
and all we've been through.
e tudo o que passamos.
I said leave it, leave it, leave it,
Eu disse deixe, deixe, deixe,
it's nothing to you.
não é nada para você.
And if you hate me, hate me, hate me, hate me so good
E se você me odeia, me odeia, me odeia, me odeia tanto
that you just let me out
que você acabou de me deixar sair
let me out, let me out?
me deixe sair, me deixe sair?
Its hell when you're around.
É um inferno quando você está por perto.
Let me out, let me out, let me out.
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair.
Its hell when you're around.
É um inferno quando você está por perto.
Let me out, let me out, let me out
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair
hell when you're around.
inferno quando você está por perto.
Let me out, let me out, let me out
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair
hell when you're around.
inferno quando você está por perto.
Let me out, let me out, let me out, let me out.
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair.
Let me out, let me out, let me out, let me out.
Deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair, deixe-me sair.
LET ME OUT, LET ME OUT, LET ME OUT, LET ME OUT.
DEIXE-ME SAIR, DEIXE-ME SAIR, DEIXE-ME SAIR, DEIXE-ME SAIR.
LET ME OUT, LET ME OUT, LET ME OUT!!!
DEIXE-ME SAIR, DEIXE-ME SAIR, DEIXE-ME SAIR!!!
etc.
etc.
(Iftah Levi)
(Iftá Levi)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.