Rootless Tree Versuri Traducere în Română
Damien Rice - Arborele fără rădăcini
by Damien Rice
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Em: 022000
Em: 022000
C/B: 023000
C/B: 023000
G: 320033
G: 320033
D/F#: 200232
D/F#: 200232
D: xx0232
D: xx0232
c: x32010
c: x32010
What I want from you is empty your head.
Ce vreau de la tine este să-ți golești capul.
But they say be true, don't stain your bed.
Dar se spune că fii adevărat, nu-ți păta patul.
And we do what we need to be free.
Și facem ceea ce ne trebuie pentru a fi liberi.
And it leans on me like a rootless tree.
Și se sprijină pe mine ca un copac fără rădăcini.
What I want from us is learn to let go.
Ce vreau de la noi este să învățăm să renunțăm.
But we fake, we fuss, and fracture the times.
Dar falsificăm, ne frământăm și spargem vremurile.
We go blind when we needed to see.
Orbim când trebuie să vedem.
And this leans on me, like a rootless...
Și asta se sprijină pe mine, ca un fără rădăcini...
f**k YOU, f**k YOU, f**k YOU
La naiba cu TU, la naiba cu TU, la naiba cu TU
and all we've been through.
și prin tot ce am trecut.
I said leave it, leave it, leave it,
Am spus lasă, lasă, lasă,
it's nothing to you.
nu este nimic pentru tine.
And if you hate me, hate me, hate me, hate me so good
Și dacă mă urăști, urăște-mă, urăște-mă, urăște-mă atât de bine
that you just let me out
că tocmai mi-ai dat drumul
let me out, let me out?
lasă-mă să ies, lasă-mă să ies?
Its hell when you're around.
E iadul când ești prin preajmă.
Let me out, let me out, let me out.
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, lasă-mă să ies.
Hell when you're around.
La naiba când ești prin preajmă.
Let me out, let me out, let me out.
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, lasă-mă să ies.
What I want from this
Ce vreau eu de la asta
is to learn to let go.
este să înveți să renunți.
No, not of you
Nu, nu de la tine
of all that's been told.
din tot ce s-a spus.
Killers re-invent and believe
Ucigașii reinventează și cred
and this leans on me, like a rootless...
și asta se sprijină pe mine, ca un fără rădăcini...
f**k YOU, f**k YOU, f**k YOU
La naiba cu TU, la naiba cu TU, la naiba cu TU
and all we've been through.
și prin tot ce am trecut.
I said leave it, leave it, leave it,
Am spus lasă, lasă, lasă,
it's nothing to you.
nu este nimic pentru tine.
And if you hate me, hate me, hate me, hate me so good
Și dacă mă urăști, urăște-mă, urăște-mă, urăște-mă atât de bine
that you just let me out
că tocmai mi-ai dat drumul
let me out, let me out?
lasă-mă să ies, lasă-mă să ies?
Its hell when you're around.
E iadul când ești prin preajmă.
Let me out, let me out, let me out.
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, lasă-mă să ies.
Its hell when you're around.
E iadul când ești prin preajmă.
Let me out, let me out, let me out
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, lasă-mă să ies
hell when you're around.
la naiba când ești prin preajmă.
Let me out, let me out, let me out
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, lasă-mă să ies
hell when you're around.
la naiba când ești prin preajmă.
Let me out, let me out, let me out, let me out.
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, dă-mi drumul.
Let me out, let me out, let me out, let me out.
Lasă-mă să ies, lasă-mă să ies, dă-mi drumul.
LET ME OUT, LET ME OUT, LET ME OUT, LET ME OUT.
LASĂ-MĂ OUT, LASĂ-MĂ OUT, LASĂ-MĂ OUT, LASĂ-MĂ OUT.
LET ME OUT, LET ME OUT, LET ME OUT!!!
LASĂ-MĂ OUT, LASĂ-MĂ OUT, LASĂ-MĂ OUT!!!
etc.
etc.
(Iftah Levi)
(Iftah Levi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.