I Need You Paroles Traduction Française

Dan Bern - J'ai besoin de toi

by Dan Bern

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Bern I Need You

Intro: G Em C G
Introduction : G Em C G
Walking around the happiest place in the world
Se promener dans l'endroit le plus heureux du monde
All I really know is that your hair is still curled
Tout ce que je sais vraiment c'est que tes cheveux sont toujours bouclés
South of Brownsville, Texas, South of Miami Beach
Au sud de Brownsville, Texas, au sud de Miami Beach
All it means to me is that you're further out of reach
Tout ce que ça signifie pour moi, c'est que tu es encore plus hors de portée
Every where is sand and sun, blue sky water too
Partout il y a du sable et du soleil, du ciel bleu et de l'eau aussi
I... need you
J'ai... besoin de toi
G Em C D (do this in between each verse)
G Em C D (faites ceci entre chaque couplet)
Spanish moss is hanging and you find a polished stone
De la mousse espagnole est suspendue et vous trouvez une pierre polie
Pocket it for luck and then you walk on alone
Empochez-le pour la chance et ensuite vous continuez seul
They'll rent you a bicycle with the tires blown
Ils te loueront un vélo avec les pneus crevés
They'll carve you up a blackened fish and strip it to the bone
Ils vous découperont un poisson noirci et le dépouilleront jusqu'aux os
A slave ship just came in, I've been talking to the crew
Un bateau négrier vient d'arriver, j'ai parlé à l'équipage
I... need you
J'ai... besoin de toi
Well in that house Hemingway is boxing in the back
Eh bien, dans cette maison, Hemingway boxe dans le dos
I go to the library and check out all the facts
Je vais à la bibliothèque et vérifie tous les faits
Nowadays it's hard to write a line, my own thoughts bore me
Aujourd'hui c'est dur d'écrire une ligne, mes propres pensées m'ennuient
I found me an island kid who says he'll do it for me
Je m'ai trouvé un enfant de l'île qui dit qu'il le fera pour moi
I'm wiping all my tears away so no one has a clue
J'essuie toutes mes larmes pour que personne n'en ait la moindre idée
That I... need you
Que j'ai... besoin de toi
The last plane out of Saigon did not know that it was
Le dernier avion au départ de Saigon ne savait pas qu'il s'agissait
Every man in prison thinks he's locked up for a cause
Chaque homme en prison pense qu'il est enfermé pour une cause
I need something to do , my violin needs to sound
J'ai besoin de faire quelque chose, mon violon a besoin de sonner
I'm going to see if Ernest wants to go a couple rounds
Je vais voir si Ernest veut faire quelques tours
Sometimes you gotta get lost till you wind up someplace new
Parfois tu dois te perdre jusqu'à ce que tu te retrouves dans un nouvel endroit
I... need you
J'ai... besoin de toi
Some bird's flapping in the road on some crazy madman's string
Un oiseau bat des ailes sur la route sur la corde d'un fou fou
Something's messed up with his wing, something's messed up with my everything
Quelque chose a foiré avec son aile, quelque chose a foiré dans mon tout
So here's the truth at last, I tell you, Hemingway is dead
Alors voici enfin la vérité, je vous le dis, Hemingway est mort
And everybody wants to find a steak that's slightly red
Et tout le monde veut trouver un steak légèrement rouge
I thought I could escape myself by just not getting dressed
Je pensais que je pourrais m'échapper en ne m'habillant pas
I thought I could escape you by coming to Key West
Je pensais pouvoir t'échapper en venant à Key West
Sometimes you get lost and you don't find something new
Parfois tu te perds et tu ne trouves rien de nouveau
I... need you
J'ai... besoin de toi
I... need you
J'ai... besoin de toi
I... need you
J'ai... besoin de toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.