Jutranja كلمات أغنية ترجمة عربية
اليوم د - الصباح
by Dan D
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! Hope you like the tab! If you have any questions,
يا! آمل أن تكونوا مثل علامة التبويب! إذا كان لديك أي أسئلة،
send me an e-mail on domen.koter@gmail.com
أرسل لي رسالة بالبريد الإلكتروني على domen.koter@gmail.com
Have fun!
إستمتع!
CHORDS:
الحبال:
A/G# - 4X2220
أ/جي # - 4X2220
H - X24442
ح - X24442
_________________________________
_________________________________
INTRO:
مقدمة:
Ni strahu v gmoti teles
ليس هناك خوف في كتلة من الأجساد
iscemo eni drugje
دعونا نبحث عن بعضنا البعض
in to je
وهذا كل شيء
na? vsak dan - Amen
على؟ كل يوم - آمين
V zraku so prepovedane misli
هناك أفكار محظورة في الهواء
nekdo pozna nase pravo stanje
يعرف المرء حالته الحقيقية
H
ح
a se ti ne zdi
لكنك لا تعتقد ذلك
da je vse manj ljudi
أن هناك عددًا أقل وأقل من الناس
H
ح
VERZ 1:
الآية 1:
Ni strahu v gmoti teles
ليس هناك خوف في كتلة من الأجساد
iscemo eni drugje
دعونا نبحث عن بعضنا البعض
in to je
وهذا كل شيء
nas vsak dan ... Amen
لنا كل يوم... آمين
Lahni kot veter polni moci
خفيف مثل الريح المليئة بالقوة
skriti v mestu za zlatimi vrati
مخبأة في المدينة خلف البوابة الذهبية
naj odkrijejo
دعهم يكتشفون
da spimo vsi
دعونا جميعا ننام
CHORUS 1:
الجوقة 1:
V zraku so prepovedane misli
هناك أفكار محظورة في الهواء
nekdo pozna nase pravo stanje
يعرف المرء حالته الحقيقية
a se ti ne zdi
لكنك لا تعتقد ذلك
da je vse manj ljudi
أن هناك عددًا أقل وأقل من الناس
Nevarne igre na meji okusa
ألعاب خطيرة على حافة الذوق
izbrani plesejo nad nami
المختارون يرقصون فوقنا
a se ti ne zdi
لكنك لا تعتقد ذلك
da vse manj boli
أنه يؤلم أقل
VERSE 2:
الآية 2:
Stra'a nas cuva in nas denar
إنها تحمينا وأموالنا
nemirne misli odganjamo stran
نحن نطرد الأفكار المضطربة بعيدًا
in to je
وهذا كل شيء
na? vsak dan ... Amen
على؟ كل يوم... آمين
Skrbno varujemo svoj prepad
نحن نحرس الهاوية بعناية
z roko v roki za večno pomlad
يداً بيد من أجل الربيع الأبدي
Gor in na pamet
صعودا وهبوطا
bla bla bla
بلاه بلاه
CHORUS 2:
الكورس 2:
V zraku so prepovedane misli
هناك أفكار محظورة في الهواء
nekdo pozna nase pravo stanje
يعرف المرء حالته الحقيقية
a se ti ne zdi
لكنك لا تعتقد ذلك
da je vse manj ljudi
أن هناك عددًا أقل وأقل من الناس
Nevarne igre na meji okusa
ألعاب خطيرة على حافة الذوق
izbrani plesejo nad nami
المختارون يرقصون فوقنا
a se ti ne zdi
لكنك لا تعتقد ذلك
da vse manj boli
أنه يؤلم أقل
BRIDGE:
الجسر:
CHORUS 3:
الكورس 3:
V zraku so prepovedane misli
هناك أفكار محظورة في الهواء
nekdo pozna nase pravo stanje
يعرف المرء حالته الحقيقية
a se ti ne zdi
لكنك لا تعتقد ذلك
da je vse manj ljudi
أن هناك عددًا أقل وأقل من الناس
Aaaaa... se ti ne zdi
اااا...لا تظن ذلك
daaaa... je vse manj ljudi
نعم... هناك عدد أقل وأقل من الناس
Aaaaa... se ti ne zdi
اااا...لا تظن ذلك
daaaa... vse manj boli
نعم... إنه يؤلم أقل فأقل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.