Jutranja Letras Tradução em Português
Dia D - Manhãs
by Dan D
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! Hope you like the tab! If you have any questions,
Ei! Espero que gostem da aba! Se você tiver alguma dúvida,
send me an e-mail on domen.koter@gmail.com
envie-me um e-mail para domen.koter@gmail.com
Have fun!
Divirta-se!
CHORDS:
Acordes:
A/G# - 4X2220
A/G# - 4X2220
H - X24442
H-X24442
_________________________________
_________________________________
INTRO:
INTRODUÇÃO:
Ni strahu v gmoti teles
Não há medo em uma massa de corpos
iscemo eni drugje
vamos nos procurar
in to je
e é isso
na? vsak dan - Amen
ligado? todos os dias - Amém
V zraku so prepovedane misli
Existem pensamentos proibidos no ar
nekdo pozna nase pravo stanje
conhece-se o verdadeiro estado de alguém
H
H
a se ti ne zdi
mas você não pensa assim
da je vse manj ljudi
que há cada vez menos pessoas
H
H
VERZ 1:
VERSÍCULO 1:
Ni strahu v gmoti teles
Não há medo em uma massa de corpos
iscemo eni drugje
vamos nos procurar
in to je
e é isso
nas vsak dan ... Amen
nós todos os dias... Amém
Lahni kot veter polni moci
Leve como o vento cheio de poder
skriti v mestu za zlatimi vrati
escondido na cidade atrás do portão dourado
naj odkrijejo
deixe-os descobrir
da spimo vsi
vamos todos dormir
CHORUS 1:
REFRÃO 1:
V zraku so prepovedane misli
Existem pensamentos proibidos no ar
nekdo pozna nase pravo stanje
conhece-se o verdadeiro estado de alguém
a se ti ne zdi
mas você não pensa assim
da je vse manj ljudi
que há cada vez menos pessoas
Nevarne igre na meji okusa
Jogos perigosos no limite do gosto
izbrani plesejo nad nami
os escolhidos dançam acima de nós
a se ti ne zdi
mas você não pensa assim
da vse manj boli
que dói menos
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Stra'a nas cuva in nas denar
Está protegendo a nós e ao nosso dinheiro
nemirne misli odganjamo stran
nós afastamos pensamentos inquietos
in to je
e é isso
na? vsak dan ... Amen
ligado? todos os dias... Amém
Skrbno varujemo svoj prepad
Nós guardamos cuidadosamente nosso precipício
z roko v roki za večno pomlad
de mãos dadas para a eterna primavera
Gor in na pamet
Para cima e para baixo
bla bla bla
blá, blá, blá
CHORUS 2:
REFRÃO 2:
V zraku so prepovedane misli
Existem pensamentos proibidos no ar
nekdo pozna nase pravo stanje
conhece-se o verdadeiro estado de alguém
a se ti ne zdi
mas você não pensa assim
da je vse manj ljudi
que há cada vez menos pessoas
Nevarne igre na meji okusa
Jogos perigosos no limite do gosto
izbrani plesejo nad nami
os escolhidos dançam acima de nós
a se ti ne zdi
mas você não pensa assim
da vse manj boli
que dói menos
BRIDGE:
PONTE:
CHORUS 3:
REFRÃO 3:
V zraku so prepovedane misli
Existem pensamentos proibidos no ar
nekdo pozna nase pravo stanje
conhece-se o verdadeiro estado de alguém
a se ti ne zdi
mas você não pensa assim
da je vse manj ljudi
que há cada vez menos pessoas
Aaaaa... se ti ne zdi
Aaaaa... você não acha
daaaa... je vse manj ljudi
sim... há cada vez menos pessoas
Aaaaa... se ti ne zdi
Aaaaa... você não acha
daaaa... vse manj boli
sim... dói cada vez menos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
