Go Down Easy Songtekst Nederlandse Vertaling
Dan Fogelberg - Ga rustig naar beneden
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Linda lost her lover in the early part of autumn, and she
Linda verloor haar minnaar in het begin van de herfst, en zij ook
moved out to the country hoping all would be forgotten. The
verhuisde naar het land in de hoop dat alles vergeten zou worden. De
last time that I saw her she was makin' sure the winter wouldn't
De laatste keer dat ik haar zag, zorgde ze ervoor dat de winter dat niet zou doen
come through that old door frame where the door is several inches from the
Kom door dat oude deurkozijn waar de deur enkele centimeters verwijderd is
ground... the cold hard ground. And it's
grond... de koude harde grond. En het is
_
_
hard to go down easy; And it's |
moeilijk om gemakkelijk naar beneden te gaan; En het is |
hard to keep from cryin'; And it's |
moeilijk om niet te huilen; En het is |
> CHORUS
> KOOR
hard to lose a lover in the early part of |
moeilijk om een geliefde te verliezen in het begin van |
au-au-au-au-au-au-tumn. _|
au-au-au-au-au-au-tumn. _|
Well, she learned to cook in the oven and she learned to start the fire; And she
Nou, ze leerde koken in de oven en ze leerde het vuur aan te steken; En zij
learned to make jewelry out of stones and precious metals. She
leerde sieraden maken van stenen en edele metalen. Zij
sits down to the table with her friends and several others, and she
gaat met haar vrienden en een aantal anderen aan tafel zitten, en zij
tries real hard to never be alone. And it's
doet heel zijn best om nooit alleen te zijn. En het is
( CHORUS )
(KOOR)
Now the winter wind blows cold upon a fair and gentle soul, and she
Nu waait de winterwind koud over een mooie en zachtaardige ziel, en zij ook
feels as if her time is passin' easy. Her
het voelt alsof haar tijd gemakkelijk voorbijgaat. Zij
friends are sometimes lovers, though there'll always be another She
Vrienden zijn soms geliefden, hoewel er altijd een andere Zij zal zijn
thinks about when the night time lays on down. And it's
denkt eraan wanneer de nacht aanbreekt. En het is
( CHORUS ) twice
(KORUS) twee keer
Disclamer: This document represents my own interpretation of Mr. Dan Fogelberg's
Disclamer: Dit document vertegenwoordigt mijn eigen interpretatie van de heer Dan Fogelberg
"Go Down Easy."
"Ga rustig naar beneden."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
