The Catholic Leader Letras Tradução em Português
Dan Kelly - o líder católico
by Dan Kelly
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Catholic Leader - Dan Kelly
O Líder Católico - Dan Kelly
Email: illu(dot)215(at)gmail(dot)(com)
E-mail: illu(ponto)215(arroba)gmail(ponto)(com)
All chords are open except the ones that are annotated.
Todos os acordes estão abertos, exceto aqueles que estão anotados.
A chord with a (1) next to it is a primary barre chord.
Um acorde com um (1) próximo a ele é um acorde de barra primário.
A chord with a (2) next to it is a secondary barre chord.
Um acorde com um (2) próximo a ele é um acorde de barra secundário.
This is a tale from the Great North region
Esta é uma história da região do Grande Norte
Recounted to me by an old friend of mine
Contado para mim por um velho amigo meu
Well his Christian name was a little Norwegian
Bem, seu nome cristão era um pouco norueguês
I'm just pointing out that it's nothing like mine!
Só estou ressaltando que não é nada parecido com o meu!
He had a job as a young school sweeper
Ele tinha um emprego como jovem varredor escolar
At a Catholic school in a simpler time
Em uma escola católica em uma época mais simples
He fell in love and then lord he fell deeper
Ele se apaixonou e então, senhor, ele se apaixonou mais profundamente
With a Carmelite sister, she taught the kids mime
Com uma irmã carmelita, ela ensinou mímica às crianças
He told me 'She set fire to my ol' libider,
Ele me disse: 'Ela ateou fogo ao meu velho libider,
'doin the rounds with Sister Marita,
'fazendo a ronda com a Irmã Marita,
all of the young priests couldn't believe her!
todos os jovens padres não conseguiam acreditar nela!
Read all about it in The Catholic Catholic Leader'
Leia tudo sobre isso em The Catholic Catholic Leader'
Sweepin' the school with his heart all a leapin'
Varrendo a escola com o coração aos saltos
(Singin' "how long till I get mine?")
(Cantando "quanto tempo até eu conseguir o meu?")
Readin the leaves looking for signs
Lendo as folhas em busca de sinais
(Singin' "how long till I get mine?")
(Cantando "quanto tempo até eu conseguir o meu?")
He took a chance with the borders all sleepin'
Ele se arriscou com as fronteiras todas dormindo
("how long till I get mine?")
("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
He climbed up the lattice through the jasmine vine
Ele subiu a treliça através da videira de jasmim
(Singin' "how long till I get mine?")
(Cantando "quanto tempo até eu conseguir o meu?")
She was framed in the window
Ela foi emoldurada na janela
In a papal wind cheater
Em um trapaceiro papal
His knees were knockin' like a Mormon team leader
Seus joelhos estavam batendo como um líder de equipe mórmon
Under the moon the handyman freed her
Sob a lua o faz-tudo a libertou
Check it out it's in The Catholic Leader
Confira que está em O Líder Católico
Read all about it in The Catholic Leader
Leia tudo sobre isso em O Líder Católico
Read all about it in The Catholic Leader
Leia tudo sobre isso em O Líder Católico
Read all about it in The Catholic Leader
Leia tudo sobre isso em O Líder Católico
It's the inside story in the Sunday Catholic Leader
É a história interna do Sunday Catholic Leader
*Guitar solos* - During the solos:
*Solos de guitarra* - Durante os solos:
Listen for the timing on that.
Ouça o momento disso.
After the solos:
Depois dos solos:
Sunday morning and the whole congregation
Domingo de manhã e toda a congregação
("how long till I get mine?")
("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
Look in the paper and read the headline
Olhe no jornal e leia a manchete
("how long till I get mine?")
("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
Bosoms and ties all shake in consternation
Peitos e gravatas tremem de consternação
("how long till I get mine?")
("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
'SISTER JAN AND THE HANDYMAN JUST CROSSED THE STATE LINE'
'A IRMÃ JAN E O FABRICANTE ACABAM DE CRUZAR A LINHA DO ESTADO'
("how long till I get mine?")
("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
They left town in a beat up Cressida
Eles deixaram a cidade em uma Cressida espancada
Humming along to the tune of Aiida
Cantarolando ao som de Aiida
Flipped the tape to the best of The Breeders
Virou a fita para o melhor dos criadores
They wrote about it in The Catholic Leader
Eles escreveram sobre isso em The Catholic Leader
Read all about it in The Catholic Leader
Leia tudo sobre isso em O Líder Católico
Read all about it in The Catholic Leader
Leia tudo sobre isso em O Líder Católico
Read all about it in The Catholic Leader
Leia tudo sobre isso em O Líder Católico
It's the inside story in the Sunday Catholic Leader
É a história interna do Sunday Catholic Leader
E F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B (all starting on the 6th string)
E F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B (todos começando na 6ª corda)
They settled down in the Spring Brook Canyon
Eles se estabeleceram no Spring Brook Canyon
B5(optional)
B5(opcional)
Making it out under the Kauri pines
Saindo sob os pinheiros Kauri
C(optional)
C(opcional)
She traded the lord for a mortal companion
Ela trocou o senhor por um companheiro mortal
E(optional)
E(opcional)
A different world and a simpler time...
Um mundo diferente e uma época mais simples...
Singing 'how long 'til I get mine?'
Cantando 'quanto tempo até eu conseguir o meu?'
A different world and a simpler time
Um mundo diferente e uma época mais simples
Singing 'how long 'till I get mine?'
Cantando 'quanto tempo até eu conseguir o meu?'
A different world and a simpler time
Um mundo diferente e uma época mais simples
Singing ("how long 'till I get mine?")
Cantando ("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
A different world and a simpler time
Um mundo diferente e uma época mais simples
Singing ("how long 'till I get mine?")
Cantando ("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
A different world and a simpler time
Um mundo diferente e uma época mais simples
Singing ("how long 'till I get mine?")
Cantando ("quanto tempo até eu conseguir o meu?")
It was a different world and a simpler time
Era um mundo diferente e uma época mais simples
But tell me how long 'till I get mine?
Mas me diga quanto tempo até eu conseguir o meu?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
