How Long Is This Train Paroles Traduction Française
Dan Tyminski - Combien de temps dure ce train
by Dan Tyminski
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the acoustic version with capo on 3rd fret
Il s'agit de la version acoustique avec capodastre sur la 3ème frette
D/B - D/F# - D/G (2x)
D/B - D/F# - D/G (2x)
How long is this train son
Combien de temps dure ce train, fils
I heard his fragile voice
J'ai entendu sa voix fragile
I didn??t want to listen but there really was no choice
Je ne voulais pas écouter mais je n'avais vraiment pas le choix
It seems like it goes on forever and I waited for so long
On dirait que ça dure éternellement et j'ai attendu si longtemps
The old man??s breath came slow and smelled of whiskey in the dawn
La respiration du vieil homme était lente et sentait le whisky à l'aube
On a cold November morning in the gentle mist of rain
Par une froide matinée de novembre dans la douce brume de pluie
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G A (single not to...)
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G A (single à ne pas...)
There??s just so many reasons that people wait to meet a train
Il y a tellement de raisons pour lesquelles les gens attendent de rencontrer un train
And as I waited for my sister to come down the metal stairs
Et pendant que j'attendais que ma sœur descende les escaliers métalliques
He told me that his son had not been home in fifteen years
Il m'a dit que son fils n'était pas rentré à la maison depuis quinze ans
And I barely seemed to notice the tears behind his face
Et j'ai à peine semblé remarquer les larmes derrière son visage
sus2
sus2
But his wishes were no strangers to the people in this place
Mais ses souhaits n'étaient pas étrangers aux gens de cet endroit
The old man stood there waiting for a young man dressed in blue
Le vieil homme attendait là un jeune homme vêtu de bleu
Then he handed him a neatly folded flag and said for you
Puis il lui a tendu un drapeau soigneusement plié et a dit pour toi
He said your son he died a hero in the service of this flag
Il a dit que ton fils était mort en héros au service de ce drapeau
The old man took it gently put it in his paper bag
Le vieux l'a pris doucement et l'a mis dans son sac en papier
Then I left him in the rain there but I??d still hear his voice
Puis je l'ai laissé sous la pluie là-bas mais j'entendrais toujours sa voix
I try hard not to listen but there really is no choice
J'essaie de ne pas écouter mais il n'y a vraiment pas le choix
On a cold November morning in the gentle mist of rain
Par une froide matinée de novembre dans la douce brume de pluie
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G
There??s just so many reasons that people wait to meet a train
Il y a tellement de raisons pour lesquelles les gens attendent de rencontrer un train
How long is this train son
Combien de temps dure ce train, fils
I can hear the pouring rain
J'entends la pluie battante
I??m still reminded of him when I hear a passing train
Je me souviens encore de lui quand j'entends un train passer
I think this is quite accurate
Je pense que c'est assez précis
Enjoy :)
Profitez-en :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
