How Long Is This Train Versuri Traducere în Română

Dan Tyminski - Cât este acest tren

by Dan Tyminski

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Tyminski How Long Is This Train

This is the acoustic version with capo on 3rd fret
Aceasta este versiunea acustică cu capo pe a treia fretă
D/B - D/F# - D/G (2x)
D/B - D/F# - D/G (2x)
How long is this train son
Cât durează acest tren fiu
I heard his fragile voice
I-am auzit vocea fragilă
I didn??t want to listen but there really was no choice
Nu am vrut să ascult, dar chiar nu am avut de ales
It seems like it goes on forever and I waited for so long
Se pare că continuă pentru totdeauna și am așteptat atât de mult
The old man??s breath came slow and smelled of whiskey in the dawn
Respirația bătrânului venea încet și mirosea a whisky în zori
On a cold November morning in the gentle mist of rain
Într-o dimineață rece de noiembrie, în ceața blândă a ploii
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G A (single not to...)
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G A (single nu la...)
There??s just so many reasons that people wait to meet a train
Există atât de multe motive pentru care oamenii așteaptă să întâlnească un tren
And as I waited for my sister to come down the metal stairs
Și în timp ce așteptam ca sora mea să coboare scările de metal
He told me that his son had not been home in fifteen years
Mi-a spus că fiul său nu a mai fost acasă de cincisprezece ani
And I barely seemed to notice the tears behind his face
Și abia părea să observ lacrimile din spatele feței lui
sus2
sus2
But his wishes were no strangers to the people in this place
Dar dorințele lui nu erau străine pentru oamenii din acest loc
The old man stood there waiting for a young man dressed in blue
Bătrânul stătea acolo așteptând un tânăr îmbrăcat în albastru
Then he handed him a neatly folded flag and said for you
Apoi i-a întins un steag împăturit frumos și a spus pentru tine
He said your son he died a hero in the service of this flag
A spus că fiul tău a murit ca erou în slujba acestui steag
The old man took it gently put it in his paper bag
Bătrânul a luat-o cu blândețe și l-a pus în punga lui de hârtie
Then I left him in the rain there but I??d still hear his voice
Apoi l-am lăsat acolo în ploaie, dar încă i-aș auzi vocea
I try hard not to listen but there really is no choice
Încerc din greu să nu ascult, dar chiar nu am de ales
On a cold November morning in the gentle mist of rain
Într-o dimineață rece de noiembrie, în ceața blândă a ploii
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G
There??s just so many reasons that people wait to meet a train
Există atât de multe motive pentru care oamenii așteaptă să întâlnească un tren
How long is this train son
Cât durează acest tren fiu
I can hear the pouring rain
Aud ploaia torenţială
I??m still reminded of him when I hear a passing train
Încă îmi amintesc de el când aud un tren care trece
I think this is quite accurate
Cred că acest lucru este destul de corect
Enjoy :)
Bucura-te :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.