How Long Is This Train Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dan Tyminski - Bu Tren Ne Kadar Uzun?
by Dan Tyminski
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the acoustic version with capo on 3rd fret
Bu, 3. perdede kapo bulunan akustik versiyondur
D/B - D/F# - D/G (2x)
D/B - D/F# - D/G (2x)
How long is this train son
Bu tren ne kadar sürüyor oğlum
I heard his fragile voice
Onun kırılgan sesini duydum
I didn??t want to listen but there really was no choice
Dinlemek istemedim ama gerçekten başka seçeneğim yoktu
It seems like it goes on forever and I waited for so long
Sonsuza dek sürecekmiş gibi görünüyor ve ben çok uzun süre bekledim
The old man??s breath came slow and smelled of whiskey in the dawn
Yaşlı adamın nefesi yavaşladı ve şafak vakti viski kokuyordu
On a cold November morning in the gentle mist of rain
Soğuk bir kasım sabahı hafif yağmurun altında
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G A (single not to...)
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G A (tekli değil...)
There??s just so many reasons that people wait to meet a train
İnsanların trenle buluşmayı beklemesinin pek çok nedeni var
And as I waited for my sister to come down the metal stairs
Ve kız kardeşimin metal merdivenlerden aşağı inmesini beklerken
He told me that his son had not been home in fifteen years
Bana oğlunun on beş yıldır eve gelmediğini söyledi.
And I barely seemed to notice the tears behind his face
Ve yüzünün ardındaki gözyaşlarını zar zor fark etmiş gibiydim
sus2
sus2
But his wishes were no strangers to the people in this place
Ama onun istekleri buradaki insanlara yabancı değildi.
The old man stood there waiting for a young man dressed in blue
Yaşlı adam orada durup mavi giyinmiş genç bir adamı bekliyordu.
Then he handed him a neatly folded flag and said for you
Sonra ona düzgünce katlanmış bir bayrak verdi ve senin adına şunu söyledi:
He said your son he died a hero in the service of this flag
Oğlunuzun bu bayrağın hizmetinde bir kahraman olarak öldüğünü söyledi.
The old man took it gently put it in his paper bag
Yaşlı adam onu yavaşça alıp kese kağıdına koydu.
Then I left him in the rain there but I??d still hear his voice
Sonra onu orada yağmurun altında bıraktım ama sesini hâlâ duyuyordum.
I try hard not to listen but there really is no choice
Dinlememeye çalışıyorum ama gerçekten başka seçenek yok
On a cold November morning in the gentle mist of rain
Soğuk bir kasım sabahı hafif yağmurun altında
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G
Dsus2 A7Sus4 D/B D/F# D/G
There??s just so many reasons that people wait to meet a train
İnsanların trenle buluşmayı beklemesinin pek çok nedeni var
How long is this train son
Bu tren ne kadar sürüyor oğlum
I can hear the pouring rain
Yağan yağmurun sesini duyabiliyorum
I??m still reminded of him when I hear a passing train
Geçen bir trenin sesini duyduğumda hâlâ onu hatırlıyorum
I think this is quite accurate
Bence bu oldukça doğru
Enjoy :)
Tadını çıkarın :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
