Making Hay كلمات أغنية ترجمة عربية
دان تيمينسكي - صناعة التبن
by Dan Tyminski
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro guitar play
مقدمة العزف على الجيتار
IC--C--G-I----I----I
IC--C--G-I----I----I
IF--F--C-I----I----I
إذا--F--C-I----I----I
IF--F--C-I----I----I
إذا--F--C-I----I----I
IG--G--F-I----I----I
IG--G--F-I----I----I
He never went to school beyond the day he turned sixteen
لم يذهب إلى المدرسة أبدًا بعد اليوم الذي بلغ فيه السادسة عشرة
And I can't say that I know being that poor really means
ولا أستطيع أن أقول إنني أعرف أن كوني فقيرًا إلى هذا الحد يعني حقًا
He wouldn't be mistaken for a man of high degree
لن يخطئ في اعتباره رجلاً على درجة عالية
F C (play second half of intro here)
FC (العب النصف الثاني من المقدمة هنا)
But he was just as smart as anyone could be
لكنه كان ذكيًا مثل أي شخص آخر
Verse 2 (same as the other verses, without 'intro'-ending)
الآية الثانية (مثل الآيات الأخرى، بدون نهاية المقدمة)
The first thing I remember till the day I moved away
أول شيء أتذكره حتى يوم رحيلي
Up and every morning I don't believe he missed a day
أستيقظ وفي كل صباح لا أعتقد أنه غاب يومًا واحدًا
It was always after sundown when he pulled up in the yard
كان ذلك دائمًا بعد غروب الشمس عندما يتوقف في الفناء
He would be on a tractor and let me drive into the barn
سيكون على جرار ودعني أقود سيارتي إلى الحظيرة
=Chorus=
=جوقة=
While the planter, acre, baler they were all the same to me
في حين أن المزارع والفدان والمكبس كانوا جميعًا متشابهين بالنسبة لي
When I grow up a farmer is all I ever wanna be
عندما أكبر، المزارع هو كل ما أريد أن أكون
I know that he was tired but he would sit and watch me play
أعلم أنه كان متعبًا لكنه كان يجلس ويشاهدني ألعب
F C G (Play full intro)
F C G (تشغيل المقدمة الكاملة)
In my imagination I was really making hay
في مخيلتي كنت أصنع التبن حقًا
I graduated highschool just before I turned eightteen
لقد تخرجت من المدرسة الثانوية قبل أن أبلغ الثامنة عشرة
Two years into college when I had a change of dreams
عامين في الكلية عندما كان لدي تغيير في الأحلام
I'd wear a dank old necktie like those city fellows do
سأرتدي ربطة عنق قديمة مبللة كما يفعل سكان المدينة
I'd move out in the suburbs like a million other fools
سأنتقل للعيش في الضواحي مثل مليون أحمق آخر
I met a brown haired beauty who was sweet as she could be
التقيت بجمال ذو شعر بني كان لطيفًا قدر الإمكان
The day that we were married he stood right there next to me
في اليوم الذي تزوجنا فيه كان يقف بجانبي
I knew that he was tired and he seemed so out of place
كنت أعلم أنه كان متعبًا وبدا في غير مكانه
He never said a word but it was written on his face
ولم يقل كلمة قط إلا كانت مكتوبة على وجهه
=Chorus=
=جوقة=
I couldn't read the signs when she was falling out of love
لم أتمكن من قراءة اللافتات عندما فقدت الحب
The more he turned the lonelier till she'd finally had enough
كلما زاد شعوره بالوحدة حتى اكتفى أخيرًا
So I'd pack up my suits and ties and gave them all away
لذلك كنت أحزم بدلاتي وربطات العنق وأعطيهم جميعًا
And headed for the country just in time for making hay
وتوجهت إلى البلاد في الوقت المناسب لصنع التبن
No I won't be mistaken for a man of high degree
لا، لن أخطئ في اعتباري رجلاً على درجة عالية
?Cause I was born a farmer and that's all I'll ever be
؟ لأنني ولدت مزارعا وهذا كل ما سأكون عليه
=Chorus=
=جوقة=
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
