Making Hay Testo Traduzione Italiana

Dan Tyminski - Fare fieno

by Dan Tyminski

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Tyminski Making Hay

Intro guitar play
Suono di chitarra introduttivo
IC--C--G-I----I----I
IC--C--G-I----I----I
IF--F--C-I----I----I
SE--F--C-I----I----I
IF--F--C-I----I----I
SE--F--C-I----I----I
IG--G--F-I----I----I
IG--G--F-I----I----I
He never went to school beyond the day he turned sixteen
Non è mai andato a scuola oltre il giorno in cui ha compiuto sedici anni
And I can't say that I know being that poor really means
E non posso dire di sapere che essere così povero significhi davvero
He wouldn't be mistaken for a man of high degree
Non verrebbe scambiato per un uomo di alto rango
F C (play second half of intro here)
F C (riproduci la seconda metà dell'introduzione qui)
But he was just as smart as anyone could be
Ma era intelligente quanto chiunque altro potrebbe esserlo
Verse 2 (same as the other verses, without 'intro'-ending)
Versetto 2 (come gli altri versi, senza finale 'introduttivo')
The first thing I remember till the day I moved away
La prima cosa che ricordo fino al giorno in cui me ne sono andato
Up and every morning I don't believe he missed a day
Si alza e ogni mattina non credo che abbia perso un giorno
It was always after sundown when he pulled up in the yard
Era sempre dopo il tramonto quando si fermava nel cortile
He would be on a tractor and let me drive into the barn
Sarebbe salito su un trattore e mi avrebbe lasciato entrare nella stalla
=Chorus=
=Coro=
While the planter, acre, baler they were all the same to me
Mentre la fioriera, l'acro, la pressa per me erano tutti uguali
When I grow up a farmer is all I ever wanna be
Da grande, l'agricoltore è tutto ciò che avrò voglia di essere
I know that he was tired but he would sit and watch me play
So che era stanco ma si sedeva e mi guardava giocare
F C G (Play full intro)
F C G (Riproduci l'introduzione completa)
In my imagination I was really making hay
Nella mia immaginazione stavo davvero facendo il fieno
I graduated highschool just before I turned eightteen
Mi sono diplomata poco prima di compiere diciotto anni
Two years into college when I had a change of dreams
Due anni dopo l'università quando ho cambiato sogno
I'd wear a dank old necktie like those city fellows do
Indosserei una vecchia cravatta umida, come fanno quei ragazzi di città
I'd move out in the suburbs like a million other fools
Mi trasferirei in periferia come un milione di altri sciocchi
I met a brown haired beauty who was sweet as she could be
Ho incontrato una bellezza dai capelli castani che era dolce quanto poteva essere
The day that we were married he stood right there next to me
Il giorno in cui ci siamo sposati lui era proprio lì accanto a me
I knew that he was tired and he seemed so out of place
Sapevo che era stanco e sembrava così fuori posto
He never said a word but it was written on his face
Non ha mai detto una parola ma era scritto sul suo volto
=Chorus=
=Coro=
I couldn't read the signs when she was falling out of love
Non riuscivo a leggere i segni quando si stava disinnamorando
The more he turned the lonelier till she'd finally had enough
Più lui si sentiva più solo, finché lei non ne ebbe abbastanza
So I'd pack up my suits and ties and gave them all away
Quindi mettevo in valigia abiti e cravatte e li regalavo tutti
And headed for the country just in time for making hay
E si diresse verso la campagna giusto in tempo per fare il fieno
No I won't be mistaken for a man of high degree
No, non voglio essere scambiato per un uomo di alto rango
?Cause I was born a farmer and that's all I'll ever be
?Perché sono nato contadino e questo è tutto ciò che potrò mai essere
=Chorus=
=Coro=

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.