Please Dear Mommy Paroles Traduction Française

Dan Tyminski - S'il vous plaît chère maman

by Dan Tyminski

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Tyminski Please Dear Mommy

God sent a little girl, an angel to me
Dieu m'a envoyé une petite fille, un ange
Words can't explain the love I felt when I held her close to me
Les mots ne peuvent pas expliquer l'amour que j'ai ressenti quand je la tenais près de moi
as she grew up and grew apart her mother and I
à mesure qu'elle grandissait et se séparait, sa mère et moi
she over heard our angry words then begin to cry
elle a entendu nos paroles de colère puis s'est mise à pleurer
Please dear mommy, don? t hate my daddy
S'il te plaît, chère maman, don ? je ne déteste pas mon papa
I love him more than anything please don't let him go
Je l'aime plus que tout, s'il te plaît, ne le laisse pas partir
Please dear daddy, don't leave my mommy
S'il te plaît cher papa, ne quitte pas ma maman
you promised me you never would
tu m'as promis que tu ne le ferais jamais
promise you that I'd be good if you don't go away
je te promets que tout irait bien si tu ne pars pas
us
nous
Mommy, you should make my daddy stay
Maman, tu devrais faire en sorte que mon papa reste
We taught her how to say her prayers, sit up straight and tall
Nous lui avons appris à dire ses prières, à s'asseoir droit et droit
And if you can't say something good, say nothing at all
Et si tu ne peux pas dire quelque chose de bien, ne dis rien du tout
One night behind our bedroom door much to her surprise
Une nuit derrière la porte de notre chambre, à sa grande surprise
The words she heard her daddy say made teardrops in her eyes
Les mots qu'elle a entendu dire par son père lui ont fait couler des larmes dans les yeux.
please dear daddy, don't hate my mommy
s'il te plaît cher papa, ne déteste pas ma maman
I love her more than anything? so please don't let her go
Je l'aime plus que tout ? alors s'il te plaît, ne la laisse pas partir
please dear mommy, don't leave my daddy
s'il te plaît chère maman, ne quitte pas mon papa
you promised me you never would
tu m'as promis que tu ne le ferais jamais
I promise you that I'll be good if you don't go away
Je te promets que tout ira bien si tu ne pars pas
us
nous
Daddy you should make my mommy stay
Papa tu devrais faire en sorte que ma maman reste
It takes my breath to tell the rest, how she left our home
Il me faut le souffle pour raconter au reste comment elle a quitté notre maison
to be part of god's family our little baby's gone
pour faire partie de la famille de Dieu, notre petit bébé est parti
looking back I know she was an angel in disguise
avec le recul, je sais qu'elle était un ange déguisé
the last words that she ever said, made teardrops in our eyes.
les derniers mots qu'elle a prononcés nous ont fait monter les larmes aux yeux.
Please dear mommy, take care of daddy
S'il te plaît chère maman, prends soin de papa
He loves you more than anything, so please don't let him go
Il t'aime plus que tout, alors s'il te plaît, ne le laisse pas partir
Please dear daddy, stay here with mommy
S'il te plaît cher papa, reste ici avec maman
I did not mean to make you cry
Je ne voulais pas te faire pleurer
I crossed my heart and hoped to die? now I must go away
J'ai traversé mon cœur et j'espérais mourir ? maintenant je dois partir
let's meet up in heaven some sweet day
retrouvons-nous au paradis un doux jour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.