Tiny Broken Heart Paroles Traduction Française
by Dan Tyminski
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Verse1:
Verset 1 :
He was just a little farm lad, so busy he'd play
C'était juste un petit garçon de ferme, tellement occupé qu'il jouait
With his little playmate outside the gate.
Avec son petit camarade de jeu devant le portail.
He stopped to watch a truck that was parking next door
Il s'est arrêté pour regarder un camion qui se garait à côté
At the home of his tiny playmate.
Chez son petit camarade de jeu.
Chorus1:
Chœur1 :
Then he saw his daddy watchin' too
Puis il a vu son père regarder aussi
As the men swiftly walked to the cottage door
Alors que les hommes se dirigeaient rapidement vers la porte du chalet
He knew they were strangers that came from the town
Il savait que c'étaient des étrangers qui venaient de la ville
Men he had never seen before.
Des hommes qu’il n’avait jamais vus auparavant.
Break1: Same as intro
Break1 : Identique à l'intro
Verse2:
Verset2 :
They soon went to work when he heard his daddy say,
They soon went to work when he heard his daddy say,
"Our neighbours are moving today"
"Nos voisins déménagent aujourd'hui"
"Oh No!" he cried, "Dear God don't let it be,
"Oh non!" il a crié, "Cher Dieu, ne laisse pas ça se passer,
They can't take my sweetheart away!"
Ils ne peuvent pas m'enlever ma chérie !"
Chorus2:
Chœur2 :
I know dad you don't understand
Je sais papa tu ne comprends pas
How a heart so young could conceive a plan
Comment un cœur si jeune a pu concevoir un plan
I'm only seven now but it's just like you say
Je n'ai que sept ans maintenant mais c'est comme tu dis
Daddy someday I'll be a man.
Papa, un jour, je serai un homme.
Break2
Pause2
Verse3:
Verset3 :
The man who owns the farm where your playmates do live
L'homme qui possède la ferme où vivent vos camarades de jeu
He told me it'd have to be this way.
Il m'a dit que ça devait être comme ça.
For when your time has come and your work is all done
Car quand votre heure sera venue et que votre travail sera terminé
That's why they are moving today.
C'est pourquoi ils déménagent aujourd'hui.
Chorus3:
Chœur3 :
Let us buy the farm so they can stay
Achetons la ferme pour qu'ils puissent rester
And give them all the toys that your Santa gave
Et donne-leur tous les jouets que ton Père Noël a donnés
And give them all my pennies in my little piggy bank
Et donne-leur tous mes sous dans ma petite tirelire
Pennies that my darlin' helped me save.
Des centimes que ma chérie m'a aidé à économiser.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.