Cruel Letras Tradução em Português
Dane Rumble - Cruel
by Dane Rumble
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CRUEL - Dane Rumble
CRUEL - Dane Rumble
Email: mikemonk7@gmail.com
E-mail: mikemonk7@gmail.com
Baby, this is really good-bye. The curtain's about to fall and I'm about
Querido, isso é realmente um adeus. A cortina está prestes a cair e eu estou prestes
to walk out your life.
para sair da sua vida.
Hate me, if you like. Girl I'm tired of being burned sor-ry ain't gonna
Odeie-me, se quiser. Garota, estou cansado de ser queimado, desculpe, não vou
cut it this time.
corte desta vez.
And did you wanna stay there, you can lead your heart astray, and if you
E se você quiser ficar lá, você pode desviar seu coração, e se você
close both eyes, I'll go away.
feche os dois olhos, eu irei embora.
But I can tell you right now since the damage is done don't bother picking
Mas posso lhe dizer agora, já que o estrago está feito, não se preocupe em escolher
up the pieces, rather you'd fade a-way.
junte as peças, em vez disso você desapareceria.
How could she be so cruel to me and yet she can be so cool a-bout it.
Como ela pode ser tão cruel comigo e ainda assim ser tão tranquila sobre isso?
Guess the rest is histor-y. Hey I'll catch you soon but I doubt it, I doubt
Acho que o resto é história. Ei, eu te pego em breve, mas duvido, duvido
it, I doubt it.
isso, duvido.
Don't wanna hear another word a-bout it, a-bout it, yeah.
Não quero ouvir mais uma palavra sobre isso, sobre isso, sim.
Baby, this is really good-bye. Well ex-cuse me if I'm mad, you really
Querido, isso é realmente um adeus. Bem, desculpe-me se estou bravo, você realmente
hung me out to dry.
me pendurou para secar.
And did you wanna stay there, you can lead your heart astray, and if you
E se você quiser ficar lá, você pode desviar seu coração, e se você
close both eyes, I'll go away.
feche os dois olhos, eu irei embora.
But I can tell you right now, since the damage is done don't bother picking
Mas posso te dizer agora, já que o estrago está feito, não se preocupe em escolher
up the pieces, rather you'd fade a-way.
junte as peças, em vez disso você desapareceria.
How could she be so cruel to me and yet she can be so cool a-bout it.
Como ela pode ser tão cruel comigo e ainda assim ser tão tranquila sobre isso?
Guess the rest is histor-y.
Acho que o resto é história.
Hey I'll catch you soon but I doubt it, I doubt it, I doubt it.
Ei, te pego em breve, mas duvido, duvido, duvido.
Don't wanna hear another word a-bout it, a-bout it, yeah.
Não quero ouvir mais uma palavra sobre isso, sobre isso, sim.
F#m, E, F#m, D, E (continues with these chords through the rap part)
F#m, E, F#m, D, E (continua com esses acordes na parte do rap)
This is more than just a break up song, plans for life have to break the fall,
Isto é mais do que apenas uma canção de término, os planos para a vida têm que amortecer a queda,
slap in the face kinda wakeup call, well too bad a rich man to wakeup for.
tapa na cara meio que um sinal de alerta, que pena que um homem rico tenha que acordar.
We used to be tight, right as the rain, since that night no other night be the
Costumávamos ser apertados, como a chuva, já que naquela noite nenhuma outra noite será a
same, it's fair to say she ain't right in the brain, she like poison put right to the vein.
mesmo, é justo dizer que ela não está bem no cérebro, ela gosta de veneno colocado direto na veia.
Was it all my fault, tell me did I push you a-way?
Foi tudo culpa minha, diga-me, eu te afastei?
Was it my absence led to the damage that eventually led you as-tray?
Foi a minha ausência que causou o dano que acabou levando você ao erro?
Where did we go wrong, wait a minute what am I try'na say?
Onde foi que erramos, espere um minuto, o que estou tentando dizer?
You messed up, it's on you (turn around and) please walk a-way.
Você errou, a culpa é sua (vire-se e) por favor, vá embora.
How could she be so cruel to me, yet she can be so cool a-bout it?
Como ela pode ser tão cruel comigo e ainda assim ser tão tranquila sobre isso?
Guess the rest is histor-y. Hey I'll catch you soon but I doubt it, I doubt
Acho que o resto é história. Ei, eu te pego em breve, mas duvido, duvido
it, I doubt it.
isso, duvido.
Don't wanna hear another word a-bout it, a-bout it, yeah.
Não quero ouvir mais uma palavra sobre isso, sobre isso, sim.
nd
e
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.