Cruel Versuri Traducere în Română
Dane Rumble - Crud
by Dane Rumble
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CRUEL - Dane Rumble
CRUEL - Dane Rumble
Email: mikemonk7@gmail.com
E-mail: mikemonk7@gmail.com
Baby, this is really good-bye. The curtain's about to fall and I'm about
Dragă, asta e cu adevărat la revedere. Cortina este pe cale să cadă și eu sunt pe punctul
to walk out your life.
să-ți ieși din viață.
Hate me, if you like. Girl I'm tired of being burned sor-ry ain't gonna
Urăște-mă, dacă vrei. Fată, m-am săturat să fiu ars, îmi pare rău, nu o să o fac
cut it this time.
taie-o de data asta.
And did you wanna stay there, you can lead your heart astray, and if you
Și dacă ai vrut să rămâi acolo, îți poți duce inima în rătăcire, și dacă tu
close both eyes, I'll go away.
închide ambii ochi, voi pleca.
But I can tell you right now since the damage is done don't bother picking
Dar vă pot spune chiar acum, deoarece dauna este făcută, nu vă deranjați să alegeți
up the pieces, rather you'd fade a-way.
sus piesele, mai degrabă te-ai estompa într-un mod.
How could she be so cruel to me and yet she can be so cool a-bout it.
Cum a putut să fie atât de crudă cu mine și totuși poate fi atât de cool în privința asta.
Guess the rest is histor-y. Hey I'll catch you soon but I doubt it, I doubt
Presupun că restul este istorie. Hei, te prind în curând, dar mă îndoiesc, mă îndoiesc
it, I doubt it.
asta, mă îndoiesc.
Don't wanna hear another word a-bout it, a-bout it, yeah.
Nu vreau să mai aud un cuvânt despre asta, despre asta, da.
Baby, this is really good-bye. Well ex-cuse me if I'm mad, you really
Dragă, asta e cu adevărat la revedere. Scuză-mă dacă sunt supărat, chiar tu
hung me out to dry.
m-a atârnat să mă usuc.
And did you wanna stay there, you can lead your heart astray, and if you
Și dacă ai vrut să rămâi acolo, îți poți duce inima în rătăcire, și dacă tu
close both eyes, I'll go away.
închide ambii ochi, voi pleca.
But I can tell you right now, since the damage is done don't bother picking
Dar vă pot spune chiar acum, din moment ce paguba este făcută, nu vă deranjați să alegeți
up the pieces, rather you'd fade a-way.
sus piesele, mai degrabă te-ai estompa într-un mod.
How could she be so cruel to me and yet she can be so cool a-bout it.
Cum a putut să fie atât de crudă cu mine și totuși poate fi atât de cool în privința asta.
Guess the rest is histor-y.
Presupun că restul este istorie.
Hey I'll catch you soon but I doubt it, I doubt it, I doubt it.
Hei, te prind în curând, dar mă îndoiesc, mă îndoiesc, mă îndoiesc.
Don't wanna hear another word a-bout it, a-bout it, yeah.
Nu vreau să mai aud un cuvânt despre asta, despre asta, da.
F#m, E, F#m, D, E (continues with these chords through the rap part)
F#m, E, F#m, D, E (continuă cu aceste acorduri prin partea rap)
This is more than just a break up song, plans for life have to break the fall,
Acesta este mai mult decât un cântec de despărțire, planurile de viață trebuie să rupă toamna,
slap in the face kinda wakeup call, well too bad a rich man to wakeup for.
palmă în față un fel de semnal de trezire, păcat de un om bogat pentru care să te trezești.
We used to be tight, right as the rain, since that night no other night be the
Obișnuiam să fim strânși, exact ca ploaia, de când în acea noapte nu mai era nicio altă noapte
same, it's fair to say she ain't right in the brain, she like poison put right to the vein.
La fel, e corect să spunem că nu este chiar în creier, îi place otrava pusă direct în venă.
Was it all my fault, tell me did I push you a-way?
A fost vina mea, spune-mi că te-am împins?
Was it my absence led to the damage that eventually led you as-tray?
Absența mea a dus la paguba care te-a dus în cele din urmă în tavă?
Where did we go wrong, wait a minute what am I try'na say?
Unde am greșit, stai puțin, ce încerc să spun?
You messed up, it's on you (turn around and) please walk a-way.
Te-ai încurcat, depinde de tine (întoarce-te și) te rog să mergi.
How could she be so cruel to me, yet she can be so cool a-bout it?
Cum a putut să fie atât de crudă cu mine, totuși poate fi atât de cool în privința asta?
Guess the rest is histor-y. Hey I'll catch you soon but I doubt it, I doubt
Presupun că restul este istorie. Hei, te prind în curând, dar mă îndoiesc, mă îndoiesc
it, I doubt it.
asta, mă îndoiesc.
Don't wanna hear another word a-bout it, a-bout it, yeah.
Nu vreau să mai aud un cuvânt despre asta, despre asta, da.
nd
nd
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.