Le Chanteur Letra Traducción al Español
Daniel Balavoine - El cantante
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
J'me presente, je m'appelle Henri
Déjame presentarme, mi nombre es Henri.
j'voudrais bien reussir ma vie, etre aime
Me gustaría tener éxito en mi vida, ser amado.
Etre beau gagne de l'argent
Ser bella gana dinero
Puis surtout etre intelligent
Y sobre todo, sé inteligente.
Mais pour tout ca, il faudrait que j'bosse a plein temps
Pero por todo eso, tendría que trabajar a tiempo completo.
j'suis chanteur, je chante pour mes copains
Soy cantante, canto para mis amigos.
j'veux faire des tubes et que ca tourne bien, tourne bien
Quiero hacer hits y sale bien, sale bien
j'veux ecrire une chanson dans l'vent
quiero escribir una cancion en el viento
Un air gai chic et entrainant
Un look alegre, chic y vivaz.
Pour faire danser dans les soirees de monsieur Durand
Para hacer bailar a la gente en las fiestas del señor Durand.
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
Y en todas partes de la calle quiero que la gente hable de mí.
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Que las chicas se desnuden, que se echen encima de mí.
Qu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Que me admiren que me maten
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Que me arranquen la virtud
Pour les anciennes de l'ecole, devenir une idole
Para los estudiantes de último año de escuela, convertirse en un ídolo.
j'veux que toutes les nuits essoufflees dans leur lit
Quiero cada noche sin aliento en su cama.
Elles trompent leur mari
Engañan a sus maridos
Dans leurs reves maudits
En sus sueños malditos
Puis apres je f'rai des galas
Luego después haré galas
Mon public se prosternera devant moi
Mi audiencia se inclinará ante mí
Des concerts de cent mille personnes
Conciertos de cien mil personas
Ou meme le tout Paris s'etonne
O incluso todo París se sorprende.
Et se leve pour prolonger le combat
Y se levanta para prolongar la pelea
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
Y en todas partes de la calle quiero que la gente hable de mí.
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Que las chicas se desnuden, que se echen encima de mí.
Qu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Que me admiren que me maten
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Que me arranquen la virtud
Puis quand j'en aurais assez de rester leur idole
Luego, cuando me canse de seguir siendo su ídolo
Je remont'rai sur scene comme dans les annees folles
Volveré al escenario como en los locos años veinte
Je f'rai pleurer mes yeux
haré llorar mis ojos
Je ferai mes adieux
voy a decir adios
Et puis l'annee d'apres je recommencerais
Y luego, al año siguiente, lo volvería a hacer.
Et puis l'annee d'apres je recommencerais
Y luego, al año siguiente, lo volvería a hacer.
Je me prostituerais
me prostituiría
Pour la posterite
Para la posteridad
Les nouvelles de l'ecole diront que j'suis PD
Las noticias de la escuela dirán que soy PD.
Que mes yeux puent l'alcool que j'f'rai bien d'arreter
Que mis ojos apestan a alcohol que haría bien en dejar
Brulerons mon aureole
quememos mi halo
Salirons mon passe
ensuciemos mi pasado
Alors je serais vieux et je pourrai crever
Entonces sería viejo y podría morir
Je me chercherai un dieu pour tout me pardonner
Buscare un dios que me perdone todo
J'veux mourir malheureux
quiero morir infeliz
Pour ne rien regretter
Para no arrepentirte de nada
J'veux mourir malheureux
quiero morir infeliz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
