Le Chanteur Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Daniel Balavoine – Piosenkarz

by Daniel Balavoine

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daniel Balavoine Le Chanteur

J'me presente, je m'appelle Henri
Pozwólcie, że się przedstawię, nazywam się Henri
j'voudrais bien reussir ma vie, etre aime
Chciałabym odnieść sukces w życiu, być kochaną
Etre beau gagne de l'argent
Bycie pięknym pozwala zarabiać pieniądze
Puis surtout etre intelligent
A przede wszystkim bądź inteligentny
Mais pour tout ca, il faudrait que j'bosse a plein temps
Ale do tego wszystkiego musiałbym pracować na pełny etat
j'suis chanteur, je chante pour mes copains
Jestem piosenkarką, śpiewam dla moich przyjaciół
j'veux faire des tubes et que ca tourne bien, tourne bien
Chcę robić hity i wychodzi to dobrze, wychodzi dobrze
j'veux ecrire une chanson dans l'vent
Chcę napisać piosenkę na wietrze
Un air gai chic et entrainant
Wesoły, szykowny i żywy wygląd
Pour faire danser dans les soirees de monsieur Durand
Aby ludzie tańczyli na imprezach pana Duranda
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
I wszędzie na ulicy chcę, żeby ludzie o mnie mówili
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Niech dziewczyny będą nagie, niech rzucą się na mnie
Qu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Że mnie podziwiają, że mnie zabijają
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Niech wyrwą moją cnotę
Pour les anciennes de l'ecole, devenir une idole
Dla maturzystów zostać idolem
j'veux que toutes les nuits essoufflees dans leur lit
Chcę każdej nocy bez tchu w ich łóżku
Elles trompent leur mari
Zdradzają swoich mężów
Dans leurs reves maudits
W swoich przeklętych snach
Puis apres je f'rai des galas
Potem zrobię gale
Mon public se prosternera devant moi
Moja publiczność będzie mi się kłaniać
Des concerts de cent mille personnes
Koncerty na sto tysięcy osób
Ou meme le tout Paris s'etonne
Albo nawet cały Paryż jest zaskoczony
Et se leve pour prolonger le combat
I wstaje, żeby przedłużyć walkę
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
I wszędzie na ulicy chcę, żeby ludzie o mnie mówili
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Niech dziewczyny będą nagie, niech rzucą się na mnie
Qu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Że mnie podziwiają, że mnie zabijają
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Niech wyrwą moją cnotę
Puis quand j'en aurais assez de rester leur idole
A potem, kiedy znudzi mi się pozostawanie ich idolem
Je remont'rai sur scene comme dans les annees folles
Wrócę na scenę jak w szalonych latach dwudziestych
Je f'rai pleurer mes yeux
Sprawię, że moje oczy będą płakać
Je ferai mes adieux
Pożegnam się
Et puis l'annee d'apres je recommencerais
A rok później zrobiłbym to ponownie
Et puis l'annee d'apres je recommencerais
A rok później zrobiłbym to ponownie
Je me prostituerais
Prostytuowałabym się
Pour la posterite
Dla potomności
Les nouvelles de l'ecole diront que j'suis PD
Wiadomości szkolne powiedzą, że mam chorobę Parkinsona
Que mes yeux puent l'alcool que j'f'rai bien d'arreter
Że moje oczy śmierdzą alkoholem, więc dobrze byłoby, gdybym przestał
Brulerons mon aureole
Spalmy moją aureolę
Salirons mon passe
Zabrudzmy moją przeszłość
Alors je serais vieux et je pourrai crever
Wtedy byłbym stary i mógłbym umrzeć
Je me chercherai un dieu pour tout me pardonner
Będę szukać boga, który mi wszystko wybaczy
J'veux mourir malheureux
Chcę umrzeć nieszczęśliwa
Pour ne rien regretter
Żeby niczego nie żałować
J'veux mourir malheureux
Chcę umrzeć nieszczęśliwa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.