Le Chanteur Versuri Traducere în Română
Daniel Balavoine - Cântărețul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
J'me presente, je m'appelle Henri
Permiteți-mi să mă prezint, numele meu este Henri
j'voudrais bien reussir ma vie, etre aime
Mi-ar placea sa reusesc in viata mea, sa fiu iubita
Etre beau gagne de l'argent
A fi frumos câștigă bani
Puis surtout etre intelligent
Și mai presus de toate, fii inteligent
Mais pour tout ca, il faudrait que j'bosse a plein temps
Dar pentru toate acestea, ar trebui să lucrez cu normă întreagă
j'suis chanteur, je chante pour mes copains
Sunt cântăreață, cânt pentru prietenii mei
j'veux faire des tubes et que ca tourne bien, tourne bien
Vreau să fac hituri și iese bine, iese bine
j'veux ecrire une chanson dans l'vent
Vreau să scriu un cântec în vânt
Un air gai chic et entrainant
Un look vesel, șic și plin de viață
Pour faire danser dans les soirees de monsieur Durand
Să facă oamenii să danseze la petrecerile domnului Durand
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
Și peste tot pe stradă, vreau ca oamenii să vorbească despre mine
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Să fie fetele goale, să se arunce asupra mea
Qu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Că mă admiră că mă ucid
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Lasă-i să-mi smulgă virtutea
Pour les anciennes de l'ecole, devenir une idole
Pentru seniorii școlii, devenind un idol
j'veux que toutes les nuits essoufflees dans leur lit
Vreau în fiecare seară fără suflare în patul lor
Elles trompent leur mari
Își înșală soții
Dans leurs reves maudits
În visele lor blestemate
Puis apres je f'rai des galas
Apoi, după ce voi face galele
Mon public se prosternera devant moi
Publicul meu se va închina în fața mea
Des concerts de cent mille personnes
Concerte de o sută de mii de oameni
Ou meme le tout Paris s'etonne
Sau chiar tot Parisul este surprins
Et se leve pour prolonger le combat
Și se ridică pentru a prelungi lupta
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
Și peste tot pe stradă, vreau ca oamenii să vorbească despre mine
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Să fie fetele goale, să se arunce asupra mea
Qu'elles m'admirent qu'elles me tuent
Că mă admiră că mă ucid
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Lasă-i să-mi smulgă virtutea
Puis quand j'en aurais assez de rester leur idole
Apoi când m-am săturat să rămân idolul lor
Je remont'rai sur scene comme dans les annees folles
O să mă întorc pe scenă ca în Roaring Twenties
Je f'rai pleurer mes yeux
Îmi voi face ochii să plângă
Je ferai mes adieux
o sa imi iau la revedere
Et puis l'annee d'apres je recommencerais
Și apoi un an după aceea aș face-o din nou
Et puis l'annee d'apres je recommencerais
Și apoi un an după aceea aș face-o din nou
Je me prostituerais
M-aș prostitua
Pour la posterite
Pentru posteritate
Les nouvelles de l'ecole diront que j'suis PD
Știrile școlii vor spune că sunt PD
Que mes yeux puent l'alcool que j'f'rai bien d'arreter
Că ochii îmi duc a alcool pe care aș face bine să o opresc
Brulerons mon aureole
Să-mi ardem aureola
Salirons mon passe
Să-mi murdărim trecutul
Alors je serais vieux et je pourrai crever
Atunci aș fi bătrân și aș putea muri
Je me chercherai un dieu pour tout me pardonner
Voi căuta un zeu care să mă ierte totul
J'veux mourir malheureux
Vreau să mor nefericit
Pour ne rien regretter
Pentru a nu regreta nimic
J'veux mourir malheureux
Vreau să mor nefericit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
