Etiquette Testo Traduzione Italiana

Daniel Johnston - Etichetta

by Daniel Johnston

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daniel Johnston Etiquette

I FOUND ALL OF THIS ON WIKI ANSWERS I DIDN'T DO IT BUT THANK GOD SOMEONE DID OK, HERE:
TUTTO QUESTO HO TROVATO SU WIKI RISPOSTE NON L'HO FATTO MA GRAZIE A DIO QUALCUNO HA FATTO OK, QUI:
The guitar is tuned a bit low on this song (or the tape speed is off)
La chitarra è accordata un po' in basso in questa canzone (o la velocità del nastro è disattivata)
Try a capo on the first fret. The fret numbers for chords are all counted from the capo.
Prova un capotasto sul primo tasto. I numeri dei tasti per gli accordi vengono tutti contati dal capotasto.
I believe Bill Anderson is the guitarist on this tune (at least that??s
Credo che Bill Anderson sia il chitarrista di questo brano (almeno così è
what my Homestead CD says) - from a band called Hand of Glory.
cosa dice il mio CD Homestead) - da una band chiamata Hand of Glory.
Anyone know anything about him or his band?
Qualcuno sa qualcosa di lui o della sua band?
Try these voicings
Prova queste voci
Gaug X-10-9-8-8-X in the bridge use X-10-9-8-8-8
Gaug X-10-9-8-8-X nel ponte usa X-10-9-8-8-8
Things that sound cool:
Cose che sembrano interessanti:
A quick switch to D6 (X-5-7-7-7-7) after the D7 (pinky moves)
Un rapido passaggio a D6 (X-5-7-7-7-7) dopo D7 (mosse con il mignolo)
A quick switch to G7#9 (3-5-3-4-6-6) after the G7 (more pinky)
Un rapido passaggio a G7#9 (3-5-3-4-6-6) dopo G7 (più mignolo)
Slide up to the A augmented chord.
Scorri verso l'alto fino all'accordo di LA aumentato.
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (un accordo per battuta)
Never noticed her
Non l'ho mai notata
Why I noticed her so much
Perché l'ho notata così tanto
I made myself ridiculous
Mi sono reso ridicolo
C Ab7 C A7 D7 G7 C D7 (one chord per bar)
DO Ab7 DO A7 D7 G7 DO D7 (un accordo per battuta)
Never noticed her
Non l'ho mai notata
But I made the blunder
Ma ho commesso l'errore
Of trying to attract her attention instead of giving it
Di cercare di attirare la sua attenzione invece di darla
Bridge:
Ponte:
When I said hello
Quando ho detto ciao
I had talked right past her
Le avevo parlato proprio oltre
When she looked at me
Quando mi guardò
I had glanced shyly to one side
Avevo guardato timidamente di lato
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (un accordo per battuta)
I had been so self-conscious,
Ero così imbarazzato,
I acted self-conscious
Ho agito in modo impacciato
Notice others and let them notice by directness
Nota gli altri e lascia che se ne accorgano in modo diretto
Whoo! Play it Bill! Whoo!
Whoo! Giocaci Bill! Whoo!
Don??t be scared; don??t be shy.
Non aver paura; non essere timido.
You??ll never know until you try, buddy
Non lo saprai mai finché non ci proverai, amico
Fred is one of the richest people I have ever met
Fred è una delle persone più ricche che abbia mai incontrato
True, he does not have a hoard of money to give away
È vero che non ha un mucchio di soldi da donare
He cannot pay handsome salaries
Non può pagare salari generosi
He does not entertain lavishly
Non intrattiene generosamente
Or bestow costly gifts
Oppure elargire regali costosi
But he overflows with the gold of sincere friendliness
Ma trabocca dell'oro della sincera cordialità
And gets in return a self-satisfaction
E ottiene in cambio un'autocompiacimento
country pick this part using regular chord shapes
country scegli questa parte usando forme di accordi regolari
An influence, and a power with people
Un'influenza e un potere tra le persone
That all the money in the mint could not buy
Che tutto il denaro della zecca non poteva essere comprato
He does not wait to see if people will like him
Non aspetta di vedere se piacerà alla gente
Fred assumes they do like him
Fred presume che gli piaccia
That is one of his secrets
Questo è uno dei suoi segreti
He does not wait for them to say hello or smile first
Non aspetta che prima li salutino o sorridano
He takes a friendly lead himself and everyone follows
Lui stesso prende un comando amichevole e tutti lo seguono
That is another one of the secrets
Questo è un altro dei segreti
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (un accordo per battuta)
He does not question whether or not
Non si chiede se
He will like a person
Gli piacerà una persona
Or wait before deciding to be friendly
Oppure aspetta prima di decidere di essere amichevole
C Ab7 C A7 D7 G7 C C7 (one chord per bar)
DO Ab7 DO A7 D7 G7 DO C7 (un accordo per battuta)
He takes it for granted
Lo dà per scontato
He will like everyone, every person
Gli piaceranno tutti, ogni persona
This is the third secret of friendliness
Questo è il terzo segreto della cordialità
Bridge:
Ponte:
He magnifies other??s good points
Esalta i punti positivi degli altri
No matter how inconcoicidental
Non importa quanto inconsueto
He overlooks a few annoying qualities
Trascura alcune qualità fastidiose
Or major bad points
O importanti punti negativi
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (un accordo per battuta)
This is the fourth element in contagulous friendliness
Questo è il quarto elemento dell’amicizia contagiosa
Friendliness is very contagious
La cordialità è molto contagiosa
C Ab7 C A7 D7 G7 C (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C (un accordo per battuta)
The trouble is that many of us wait
Il problema è che molti di noi aspettano
To catch it from someone else instead of
Per prenderlo da qualcun altro invece di
Giving the other fella a chance
Dare una possibilità all'altro tizio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.