Etiquette Songtekst Nederlandse Vertaling
Daniel Johnston - Etiquette
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I FOUND ALL OF THIS ON WIKI ANSWERS I DIDN'T DO IT BUT THANK GOD SOMEONE DID OK, HERE:
Ik heb dit allemaal gevonden op wiki-antwoorden. Ik heb het niet gedaan, maar godzijdank heeft iemand het goed gedaan, hier:
The guitar is tuned a bit low on this song (or the tape speed is off)
De gitaar is bij dit nummer wat laag gestemd (of de bandsnelheid is uitgeschakeld)
Try a capo on the first fret. The fret numbers for chords are all counted from the capo.
Probeer een capo op de eerste fret. De fretnummers voor akkoorden worden allemaal vanaf de capo geteld.
I believe Bill Anderson is the guitarist on this tune (at least that??s
Ik geloof dat Bill Anderson de gitarist van dit nummer is (althans dat is het).
what my Homestead CD says) - from a band called Hand of Glory.
wat mijn Homestead CD zegt) - van een band genaamd Hand of Glory.
Anyone know anything about him or his band?
Weet iemand iets over hem of zijn band?
Try these voicings
Probeer deze stemmen
Gaug X-10-9-8-8-X in the bridge use X-10-9-8-8-8
Gaug X-10-9-8-8-X in de brug gebruik X-10-9-8-8-8
Things that sound cool:
Dingen die cool klinken:
A quick switch to D6 (X-5-7-7-7-7) after the D7 (pinky moves)
Een snelle overstap naar D6 (X-5-7-7-7-7) na de D7 (pinky moves)
A quick switch to G7#9 (3-5-3-4-6-6) after the G7 (more pinky)
Een snelle overstap naar G7#9 (3-5-3-4-6-6) na de G7 (meer pink)
Slide up to the A augmented chord.
Schuif omhoog naar het A-augmented akkoord.
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (één akkoord per maat)
Never noticed her
Heb haar nooit opgemerkt
Why I noticed her so much
Waarom ik haar zo opmerkte
I made myself ridiculous
Ik maakte mezelf belachelijk
C Ab7 C A7 D7 G7 C D7 (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C D7 (één akkoord per maat)
Never noticed her
Heb haar nooit opgemerkt
But I made the blunder
Maar ik maakte de blunder
Of trying to attract her attention instead of giving it
Door te proberen haar aandacht te trekken in plaats van deze te geven
Bridge:
Brug:
When I said hello
Toen ik hallo zei
I had talked right past her
Ik had langs haar heen gepraat
When she looked at me
Toen ze naar mij keek
I had glanced shyly to one side
Ik had verlegen opzij gekeken
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (één akkoord per maat)
I had been so self-conscious,
Ik was zo zelfbewust,
I acted self-conscious
Ik handelde zelfbewust
Notice others and let them notice by directness
Let op anderen en laat ze door directheid opmerken
Whoo! Play it Bill! Whoo!
Wauw! Speel het Bill! Wauw!
Don??t be scared; don??t be shy.
Wees niet bang; wees niet verlegen.
You??ll never know until you try, buddy
Je zult het nooit weten totdat je het probeert, maatje
Fred is one of the richest people I have ever met
Fred is een van de rijkste mensen die ik ooit heb ontmoet
True, he does not have a hoard of money to give away
Het is waar dat hij geen schat aan geld heeft om weg te geven
He cannot pay handsome salaries
Hij kan geen mooie salarissen betalen
He does not entertain lavishly
Hij entertaint niet uitbundig
Or bestow costly gifts
Of geef kostbare geschenken
But he overflows with the gold of sincere friendliness
Maar hij loopt over van het goud van oprechte vriendelijkheid
And gets in return a self-satisfaction
En krijgt er zelfvoldoening voor terug
country pick this part using regular chord shapes
land kies dit onderdeel met behulp van reguliere akkoordvormen
An influence, and a power with people
Een invloed en een kracht bij mensen
That all the money in the mint could not buy
Dat al het geld in de munt niet kon worden gekocht
He does not wait to see if people will like him
Hij wacht niet af of mensen hem leuk zullen vinden
Fred assumes they do like him
Fred gaat ervan uit dat ze hem wel leuk vinden
That is one of his secrets
Dat is een van zijn geheimen
He does not wait for them to say hello or smile first
Hij wacht niet tot ze eerst hallo zeggen of glimlachen
He takes a friendly lead himself and everyone follows
Hij neemt zelf een vriendschappelijke leiding en iedereen volgt
That is another one of the secrets
Dat is nog een van de geheimen
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (één akkoord per maat)
He does not question whether or not
Hij vraagt zich niet af of dat wel of niet zo is
He will like a person
Hij zal een persoon leuk vinden
Or wait before deciding to be friendly
Of wacht voordat u besluit vriendelijk te zijn
C Ab7 C A7 D7 G7 C C7 (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C C7 (één akkoord per maat)
He takes it for granted
Hij vindt het vanzelfsprekend
He will like everyone, every person
Hij zal iedereen, elke persoon leuk vinden
This is the third secret of friendliness
Dit is het derde geheim van vriendelijkheid
Bridge:
Brug:
He magnifies other??s good points
Hij vergroot de goede punten van anderen
No matter how inconcoicidental
Hoe inconsequent ook
He overlooks a few annoying qualities
Hij ziet een paar vervelende eigenschappen over het hoofd
Or major bad points
Of grote slechte punten
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C Gaug (één akkoord per maat)
This is the fourth element in contagulous friendliness
Dit is het vierde element van aanstekelijke vriendelijkheid
Friendliness is very contagious
Vriendelijkheid is zeer besmettelijk
C Ab7 C A7 D7 G7 C (one chord per bar)
C Ab7 C A7 D7 G7 C (één akkoord per maat)
The trouble is that many of us wait
Het probleem is dat velen van ons wachten
To catch it from someone else instead of
Om het van iemand anders te vangen in plaats van
Giving the other fella a chance
Ik geef de andere kerel een kans
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.