Zapalte hranici كلمات أغنية ترجمة عربية
دانيال لاندا - أشعل المحرقة
by Daniel Landa
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Daniel Landa - Zapalte hranici
دانيال لاندا - أشعل المحرقة
i
أنا
1. Ke kř?i
1. إلى الصليب
i
أنا
a k ?enm obracej oči rytři.
وإلى ؟enm تحويل عينيك فارس.
i
أنا
?elezn str?,
?شارع الحديد?,
i
أنا
jednoho chtěla jsi a tak to m?.
أردت واحدة وهكذا هو.
i
أنا
Pro jednu noc
لليلة واحدة
s rytřem let ti Dmianděl na pomoc.
مع رحلة الفارس، Dmianděl لمساعدتك.
R: Zapalte hranici směle
رد: أشعل النار بجرأة
i
أنا
pro čarodějnici, skvěle
للساحرة، عظيم
i
أنا
bude hořet plamenem jej ?at.
سوف يحترق باللهب.
Upalte bdnic, měla
لقد أحرقت الأعياد
i
أنا
rytře v lo'nici, chtěla
أرادت فارسًا في الحظيرة
?lechtice očarovat.
؟ضع علامة على السحر.
i
أنا
A kdy? se bude smt,
ومتى؟ سوف يموت
i
أنا
?e s km chce mů?e spt
?e s km يريد أن يكون قادرًا على spt
i
أنا
smrt ji tak vykoup z hřchu.
وهكذا فإن الموت يفديها من الخطيئة.
i
أنا
Teď m co chtěla mt,
والآن ماذا أرادت مني أن أفعل،
i
أنا
v plamenech najde klid
يجد السلام في النيران
i
أنا
ztrestejte tu jej pchu.
معاقبتها هنا
2. Bylo jich vc, kterm jsi tělo dala,
2. لقد كان كثيرون ممن أعطيتهم جسدك،
ka'dho jsi za to vroucně milovala
ka'dho كنت أحب كثيرا لذلك
proto dneska mastnej dm k nebi stoup,
ولذلك اليوم سوف يرتفع السمين إلى السماء،
ty jsi jenom holka mal hloup .
أنت مجرد فتاة غبية
V srdci tvm a na nebi se sthly mraky,
تجمعت الغيوم في قلبك وفي السماء،
matko představen zkuste si to taky.
عرضت الأم محاولة ذلك أيضا.
R: Zapalte hranici...
رد: إشعال النار...
3. Ke kř?i a k ?enm obracej oči rytři.
3. نحو الصليب والوجه أدر عيني الفارس.
Vtr teď na louce docela,
اذهب الآن تمامًا إلى المرج،
rozfoukal hromdku popela...
فجرت كومة من الرماد..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
