Tom Nelson Liedtext Deutsche Übersetzung

Daniel Norgren – Tom Nelson

by Daniel Norgren

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daniel Norgren Tom Nelson

Old Tom Nelson had a son, lord a special one, lord a special one
Der alte Tom Nelson hatte einen Sohn, Herr, ein besonderer, Herr, ein besonderer
Nelson found him in his shed, with rags around his head,
Nelson fand ihn in seinem Schuppen, mit Lumpen um den Kopf,
Nelson wrapped him in his shirt, and took him to the church
Nelson wickelte ihn in sein Hemd und brachte ihn zur Kirche
the preacher saw the babys face, strange and twisted shape
Der Prediger sah das Gesicht des Babys, eine seltsame und verzerrte Form
He said, throw it in the river, that thing has nothing to do with god
Er sagte, wirf es in den Fluss, das Ding hat nichts mit Gott zu tun
nelson rejected the preachers words, and payed an awful price
Nelson lehnte die Worte des Predigers ab und zahlte einen schrecklichen Preis
next day everybody knew, told me what to do
Am nächsten Tag wussten alle Bescheid und sagten mir, was ich tun sollte
one night his house went up in flames, they wanted him in chains
Eines Nachts ging sein Haus in Flammen auf, sie wollten ihn in Ketten legen
we must burn it in the fire, that thing has nothing to do with god
Wir müssen es im Feuer verbrennen, das Ding hat nichts mit Gott zu tun
nelson managed to get away, through the frosted clay
Nelson gelang es, durch den gefrorenen Lehm zu entkommen
nelson took the baby to, a lady that he knew
Nelson brachte das Baby zu einer Frau, die er kannte
the whole town searched for them in month, with torches ropes and guns
Die ganze Stadt suchte monatelang mit Fackeln, Seilen und Gewehren nach ihnen
soon they'll be swinging from the branches, swinging like ragdolls in the wind
Bald werden sie von den Ästen schaukeln, wie Stoffpuppen im Wind
they could never leave the place, they could never leave a trace
Sie könnten den Ort niemals verlassen, sie könnten niemals eine Spur hinterlassen
one day early in the morn', the baby child was gone
Eines Tages früh am Morgen war das kleine Kind weg
nelson went down to the lake, with a hammer as a weight
Nelson ging mit einem Hammer als Gewicht zum See hinunter
he had water up to his nose, when he saw a rowing boat
Ihm stand das Wasser bis zur Nase, als er ein Ruderboot sah
god came gliding through the fog, with the baby in his hug
Gott kam durch den Nebel geglitten, mit dem Baby in seiner Umarmung
god said, I got room for you here. He climbed up and soon they were gone
Gott sagte, ich habe hier Platz für dich. Er kletterte hinauf und bald waren sie weg
they were never found again, never found again, never found agaaaain!
Sie wurden nie wieder gefunden, nie wieder gefunden, nie wieder gefunden!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.