Tom Nelson Letra Traducción al Español

Daniel Norgren como Tom Nelson

by Daniel Norgren

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daniel Norgren Tom Nelson

Old Tom Nelson had a son, lord a special one, lord a special one
El viejo Tom Nelson tuvo un hijo, señor uno especial, señor uno especial
Nelson found him in his shed, with rags around his head,
Nelson lo encontró en su cobertizo, con trapos alrededor de la cabeza,
Nelson wrapped him in his shirt, and took him to the church
Nelson lo envolvió en su camisa y lo llevó a la iglesia.
the preacher saw the babys face, strange and twisted shape
El predicador vio la cara del bebé, de forma extraña y retorcida.
He said, throw it in the river, that thing has nothing to do with god
Dijo, tíralo al río, esa cosa no tiene nada que ver con dios.
nelson rejected the preachers words, and payed an awful price
Nelson rechazó las palabras del predicador y pagó un precio terrible.
next day everybody knew, told me what to do
Al día siguiente todos lo sabían, me dijeron qué hacer.
one night his house went up in flames, they wanted him in chains
una noche su casa se incendió, lo querían encadenado
we must burn it in the fire, that thing has nothing to do with god
hay que quemarlo en el fuego, esa cosa no tiene nada que ver con dios
nelson managed to get away, through the frosted clay
Nelson logró escapar, a través de la arcilla helada.
nelson took the baby to, a lady that he knew
Nelson llevó al bebé a una señora que conocía.
the whole town searched for them in month, with torches ropes and guns
Todo el pueblo los buscó durante un mes, con antorchas, cuerdas y pistolas.
soon they'll be swinging from the branches, swinging like ragdolls in the wind
Pronto estarán columpiándose de las ramas, balanceándose como muñecos de trapo en el viento.
they could never leave the place, they could never leave a trace
Nunca podrían abandonar el lugar, nunca podrían dejar rastro.
one day early in the morn', the baby child was gone
Un día temprano en la mañana, el bebé se había ido
nelson went down to the lake, with a hammer as a weight
Nelson bajó al lago, con un martillo como peso.
he had water up to his nose, when he saw a rowing boat
tenia agua hasta la nariz, cuando vio un bote de remos
god came gliding through the fog, with the baby in his hug
Dios vino deslizándose entre la niebla, con el bebé en su abrazo.
god said, I got room for you here. He climbed up and soon they were gone
Dios dijo, tengo espacio para ti aquí. Subió y pronto se fueron.
they were never found again, never found again, never found agaaaain!
¡Nunca fueron encontrados de nuevo, nunca más encontrados, nunca más encontrados!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.