Tom Nelson Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Daniel Norgren – Tom Nelson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old Tom Nelson had a son, lord a special one, lord a special one
Stary Tom Nelson miał syna, pana wyjątkowego, pana wyjątkowego
Nelson found him in his shed, with rags around his head,
Nelson znalazł go w szopie ze szmatami na głowie,
Nelson wrapped him in his shirt, and took him to the church
Nelson owinął go w koszulę i zabrał do kościoła
the preacher saw the babys face, strange and twisted shape
kaznodzieja zobaczył twarz dziecka, dziwny i powykręcany kształt
He said, throw it in the river, that thing has nothing to do with god
Powiedział: wrzuć to do rzeki, to nie ma nic wspólnego z Bogiem
nelson rejected the preachers words, and payed an awful price
Nelson odrzucił słowa kaznodziei i zapłacił straszliwą cenę
next day everybody knew, told me what to do
następnego dnia wszyscy wiedzieli, powiedzieli mi, co mam robić
one night his house went up in flames, they wanted him in chains
pewnej nocy jego dom stanął w płomieniach, chcieli go zakuć w łańcuchy
we must burn it in the fire, that thing has nothing to do with god
musimy to spalić w ogniu, to nie ma nic wspólnego z Bogiem
nelson managed to get away, through the frosted clay
Nelsonowi udało się uciec przez zmrożoną glinę
nelson took the baby to, a lady that he knew
Nelson zabrał dziecko do znanej mu kobiety
the whole town searched for them in month, with torches ropes and guns
całe miasto szukało ich przez miesiąc, za pomocą sznurów z pochodniami i pistoletami
soon they'll be swinging from the branches, swinging like ragdolls in the wind
wkrótce będą huśtać się na gałęziach, kołysząc się jak szmaciane lalki na wietrze
they could never leave the place, they could never leave a trace
nigdy nie mogliby opuścić tego miejsca, nigdy nie mogliby zostawić śladu
one day early in the morn', the baby child was gone
pewnego dnia wcześnie rano dziecka już nie było
nelson went down to the lake, with a hammer as a weight
Nelson zszedł nad jezioro, mając młotek jako ciężarek
he had water up to his nose, when he saw a rowing boat
miał wodę po nosie, gdy zobaczył łódź wiosłową
god came gliding through the fog, with the baby in his hug
Bóg prześliznął się przez mgłę z dzieckiem w uścisku
god said, I got room for you here. He climbed up and soon they were gone
Bóg powiedział: Mam tu dla ciebie miejsce. Wspiął się i wkrótce ich już nie było
they were never found again, never found again, never found agaaaain!
nigdy więcej ich nie odnaleziono, nigdy więcej ich nie odnaleziono, nigdy więcej ich nie odnaleziono!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
