Tom Nelson Versuri Traducere în Română

Daniel Norgren - Tom Nelson

by Daniel Norgren

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daniel Norgren Tom Nelson

Old Tom Nelson had a son, lord a special one, lord a special one
Bătrânul Tom Nelson a avut un fiu, domnul unul special, domnul unul special
Nelson found him in his shed, with rags around his head,
Nelson l-a găsit în șopron, cu cârpe în jurul capului,
Nelson wrapped him in his shirt, and took him to the church
Nelson l-a înfășurat în cămașă și l-a dus la biserică
the preacher saw the babys face, strange and twisted shape
predicatorul a văzut chipul bebelușului, cu formă ciudată și răsucită
He said, throw it in the river, that thing has nothing to do with god
El a spus, aruncă-l în râu, chestia aia nu are nicio legătură cu Dumnezeu
nelson rejected the preachers words, and payed an awful price
Nelson a respins cuvintele predicatorilor și a plătit un preț îngrozitor
next day everybody knew, told me what to do
a doua zi toată lumea știa, mi-a spus ce să fac
one night his house went up in flames, they wanted him in chains
într-o noapte casa i-a luat foc, l-au vrut în lanțuri
we must burn it in the fire, that thing has nothing to do with god
trebuie să-l ardem în foc, chestia aia nu are nicio legătură cu Dumnezeu
nelson managed to get away, through the frosted clay
nelson a reușit să scape, prin argila mată
nelson took the baby to, a lady that he knew
Nelson a dus copilul la o doamnă pe care o cunoștea
the whole town searched for them in month, with torches ropes and guns
tot orașul i-a căutat în lună, cu torțe funii și pistoale
soon they'll be swinging from the branches, swinging like ragdolls in the wind
în curând se vor legăna din crengi, legănându-se ca niște păpuși de cârpe în vânt
they could never leave the place, they could never leave a trace
nu puteau părăsi niciodată locul, nu puteau lăsa nicio urmă
one day early in the morn', the baby child was gone
într-o zi dis-de-dimineaţă', copilul era plecat
nelson went down to the lake, with a hammer as a weight
Nelson a coborât la lac, cu un ciocan ca greutate
he had water up to his nose, when he saw a rowing boat
avea apă până la nas, când a văzut o barcă cu vâsle
god came gliding through the fog, with the baby in his hug
Dumnezeu a venit alunecând prin ceață, cu copilul în îmbrățișare
god said, I got room for you here. He climbed up and soon they were gone
Dumnezeu a spus: Am loc pentru tine aici. S-a urcat și în curând au dispărut
they were never found again, never found again, never found agaaaain!
nu au mai fost gasiti niciodata, niciodata gasiti niciodata agaaaain!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.