Never a Forced Smile Testo Traduzione Italiana
Daniel Romano - Mai un sorriso forzato
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The trees blow their own leaves
Gli alberi soffiano via le proprie foglie
Spreading their seeds to the prairies
Spargere i loro semi nelle praterie
As will a woman who's lost in her world
Così come farà una donna persa nel suo mondo
Know what she came for and know what she could
Sappi per cosa è venuta e sappi cosa potrebbe
The ocean has no ebb or flow
L'oceano non ha né flusso né riflusso
It rolls itself to the shore
Si rotola verso la riva
As will a man if he tries know he can
Così come un uomo, se ci prova, sa di poterlo fare
Make a good life with his head and his hands
Farsi una bella vita con la testa e con le mani
Never a forced smile from the sun in the sky
Mai un sorriso forzato dal sole nel cielo
Never the same cloud as it passes by
Mai la stessa nuvola al suo passaggio
As the earth takes shape as so should I
Mentre la terra prende forma, anch’io dovrei farlo
The weary are weary for they always ask "Why?"
Gli stanchi sono stanchi perché chiedono sempre "Perché?"
The rainstorm creates it's own darkness
Il temporale crea la propria oscurità
Then washes away all the Devil's own luck
Poi lava via tutta la fortuna del Diavolo
As will a woman who's living in pain
Così come una donna che vive nel dolore
Be freed of the heartache she once did contain
Liberati dall'angoscia che una volta conteneva
A blue-bird never sings too blue
Un uccello azzurro non canta mai in modo troppo azzurro
Soaring peacefully through wide open skies
Librarsi pacificamente attraverso i cieli aperti
As will a man who's lost his true love
Così come farà un uomo che ha perso il suo vero amore
Be freed of the sorrow he suffers thereof
Sii liberato dal dolore che ne soffre
Never a forced smile from the sun in the sky
Mai un sorriso forzato dal sole nel cielo
Never the same cloud as it passes by
Mai la stessa nuvola al suo passaggio
As the air takes shape as so should I
Mentre l'aria prende forma, dovrei farlo anch'io
The weary are weary for they always ask "Why?"
Gli stanchi sono stanchi perché chiedono sempre "Perché?"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
