Never a Forced Smile Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Daniel Romano - Nigdy nie wymuszony uśmiech
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The trees blow their own leaves
Drzewa wydmuchują własne liście
Spreading their seeds to the prairies
Rozsiewają swoje nasiona na preriach
As will a woman who's lost in her world
Podobnie jak kobieta zagubiona w swoim świecie
Know what she came for and know what she could
Wiedz, po co przyszła, i wiedz, na co ją stać
The ocean has no ebb or flow
Ocean nie ma przypływów i odpływów
It rolls itself to the shore
Dobija się do brzegu
As will a man if he tries know he can
Podobnie jak mężczyzna, jeśli spróbuje, przekona się, że może
Make a good life with his head and his hands
Zrób dobre życie głową i rękami
Never a forced smile from the sun in the sky
Nigdy nie wymuszony uśmiech od słońca na niebie
Never the same cloud as it passes by
Nigdy ta sama chmura, która przechodzi
As the earth takes shape as so should I
Gdy ziemia nabiera kształtu, ja też powinienem
The weary are weary for they always ask "Why?"
Zmęczeni są zmęczeni, bo zawsze pytają: „Dlaczego?”
The rainstorm creates it's own darkness
Deszcz tworzy własną ciemność
Then washes away all the Devil's own luck
Następnie zmywa całe szczęście diabła
As will a woman who's living in pain
Podobnie jak kobieta żyjąca w bólu
Be freed of the heartache she once did contain
Uwolnij się od bólu serca, który kiedyś nosiła
A blue-bird never sings too blue
Niebieski ptak nigdy nie śpiewa zbyt niebiesko
Soaring peacefully through wide open skies
Szybując spokojnie po szeroko otwartym niebie
As will a man who's lost his true love
Podobnie jak mężczyzna, który stracił swoją prawdziwą miłość
Be freed of the sorrow he suffers thereof
Uwolnij się od smutku, który z tego powodu cierpi
Never a forced smile from the sun in the sky
Nigdy nie wymuszony uśmiech od słońca na niebie
Never the same cloud as it passes by
Nigdy ta sama chmura, która przechodzi
As the air takes shape as so should I
Gdy powietrze nabiera kształtu, ja też powinienem
The weary are weary for they always ask "Why?"
Zmęczeni są zmęczeni, bo zawsze pytają: „Dlaczego?”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
