Old Fires Die Paroles Traduction Française

Daniel Romano - Les vieux incendies meurent

by Daniel Romano

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Daniel Romano Old Fires Die

Intro:
Introduction :
N.C.
N.C.
Verse:
Verset :
There's a cold, dark stare to my lover
Il y a un regard froid et sombre sur mon amant
And there's a big, black mark on my soul
Et il y a une grande marque noire sur mon âme
There was a time when we were lost in one a-nother
Il fut un temps où nous étions perdus l'un dans l'autre
And now we're lost in the part of letting go
Et maintenant nous sommes perdus dans la phase de lâcher prise
I know I'm a hard man to follow
Je sais que je suis un homme difficile à suivre
And I know I'm the cause of all our pain
Et je sais que je suis la cause de toute notre douleur
When I'm home I just fade into her shadows
Quand je suis à la maison, je me fond dans son ombre
And I'm lost in her thoughts when I'm away
Et je suis perdu dans ses pensées quand je suis absent
Chorus:
Chœur :
She said lay in on the line
Elle a dit de rester en ligne
Let me know what's on your mind
Dis-moi ce que tu penses
Tell me darling, where did we go so wrong?
Dis-moi chérie, où avons-nous fait autant d'erreurs ?
What do you get from loving me?
Qu'est-ce que tu retires de m'aimer ?
Why is our marriage in danger?
Pourquoi notre mariage est-il en danger ?
Cuz I get more happiness from a bottle
Parce que je tire plus de bonheur d'une bouteille
And get more love from a stranger
Et reçois plus d'amour d'un étranger
Verse:
Verset :
N.C F# D A E
N.C F# D A E
I re-member the days when we still had that flame
Je me souviens de l'époque où nous avions encore cette flamme
And it kept us both warm through the night
Et ça nous a gardé tous les deux au chaud toute la nuit
But you took up one thing, and I took up with another
Mais tu as pris une chose, et j'en ai pris une autre
Life passes and old fires die
La vie passe et les vieux incendies meurent
Chorus:
Chœur :
She said lay in on the line
Elle a dit de rester en ligne
Let me know what's on your mind
Dis-moi ce que tu penses
Tell me darling, where did we go so wrong?
Dis-moi chérie, où avons-nous fait autant d'erreurs ?
What do you get from loving me?
Qu'est-ce que tu retires de m'aimer ?
Why is our marriage in danger?
Pourquoi notre mariage est-il en danger ?
Cuz I get more happiness from a bottle
Parce que je tire plus de bonheur d'une bouteille
And get more love from a stranger
Et reçois plus d'amour d'un étranger

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.