Old Fires Die Testo Traduzione Italiana
Daniel Romano - I vecchi fuochi muoiono
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
N.C.
NC
Verse:
Versetto:
There's a cold, dark stare to my lover
C'è uno sguardo freddo e oscuro rivolto al mio amante
And there's a big, black mark on my soul
E c'è un grande segno nero nella mia anima
There was a time when we were lost in one a-nother
C'è stato un tempo in cui eravamo persi l'uno nell'altro
And now we're lost in the part of letting go
E ora siamo persi nella parte del lasciar andare
I know I'm a hard man to follow
So di essere un uomo difficile da seguire
And I know I'm the cause of all our pain
E so di essere la causa di tutto il nostro dolore
When I'm home I just fade into her shadows
Quando sono a casa svanisco nelle sue ombre
And I'm lost in her thoughts when I'm away
E sono perso nei suoi pensieri quando sono via
Chorus:
Coro:
She said lay in on the line
Ha detto di restare in linea
Let me know what's on your mind
Fammi sapere cosa hai in mente
Tell me darling, where did we go so wrong?
Dimmi tesoro, dove abbiamo sbagliato di tanto?
What do you get from loving me?
Cosa ottieni dall'amarmi?
Why is our marriage in danger?
Perché il nostro matrimonio è in pericolo?
Cuz I get more happiness from a bottle
Perché ottengo più felicità da una bottiglia
And get more love from a stranger
E ottieni più amore da uno sconosciuto
Verse:
Versetto:
N.C F# D A E
N.C FA# RE LA MI
I re-member the days when we still had that flame
Ricordo i giorni in cui avevamo ancora quella fiamma
And it kept us both warm through the night
E ci ha tenuti entrambi al caldo tutta la notte
But you took up one thing, and I took up with another
Ma tu hai preso una cosa e io ne ho presa un'altra
Life passes and old fires die
La vita passa e i vecchi fuochi si spengono
Chorus:
Coro:
She said lay in on the line
Ha detto di restare in linea
Let me know what's on your mind
Fammi sapere cosa hai in mente
Tell me darling, where did we go so wrong?
Dimmi tesoro, dove abbiamo sbagliato di tanto?
What do you get from loving me?
Cosa ottieni dall'amarmi?
Why is our marriage in danger?
Perché il nostro matrimonio è in pericolo?
Cuz I get more happiness from a bottle
Perché ottengo più felicità da una bottiglia
And get more love from a stranger
E ottieni più amore da uno sconosciuto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
