Sometimes Paroles Traduction Française
Danni Leigh - Parfois
by Danni Leigh
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D C G D C G
Introduction : DCGDCG
Normally I go thru each day, like everything is fine
Normalement, je passe chaque jour, comme si tout allait bien
Til' they ask if I still love you and I say no
Jusqu'à ce qu'ils me demandent si je t'aime toujours et je dis non
Its been a whole week now since I told myself that same old lie
Cela fait une semaine entière que je ne me suis pas dit ce même vieux mensonge
Sometimes it hits me so hard, I wanna lay down and cry.
Parfois, ça me frappe si fort que j'ai envie de m'allonger et de pleurer.
Sometimes, theres nothing to do but think of you
Parfois, il n'y a rien d'autre à faire que de penser à toi
Sometimes, it drives me right out of my mind.
Parfois, cela me fait perdre la tête.
I'm almost to the point, of finding that its no use
J'en suis presque au point de constater que ça ne sert à rien
I always want to see you sometimes.
J'ai toujours envie de te voir parfois.
Usually I try to sleep at night like a never can
Habituellement, j'essaie de dormir la nuit comme je ne pourrai jamais
But I'm always waking up and lookin round'
Mais je me réveille toujours et je regarde autour de moi
At the empty room thats tellin me your still really gone
Dans la pièce vide, ça me dit que tu es toujours vraiment parti
Well I don't need a bad dream, tellin' me whats wrong.
Eh bien, je n'ai pas besoin d'un mauvais rêve pour me dire ce qui ne va pas.
Sometimes, theres nothing to do but think of you
Parfois, il n'y a rien d'autre à faire que de penser à toi
Sometimes, it drives me right out of my mind.
Parfois, cela me fait perdre la tête.
I'm almost to the point, of finding that its no use
J'en suis presque au point de constater que ça ne sert à rien
I always want to see you sometimes.
J'ai toujours envie de te voir parfois.
Sometimes, theres nothing to do but think of you
Parfois, il n'y a rien d'autre à faire que de penser à toi
Sometimes, it drives me right out of my mind.
Parfois, cela me fait perdre la tête.
I'm almost to the point, of finding that its no use
J'en suis presque au point de constater que ça ne sert à rien
I always want to see you sometimes.
J'ai toujours envie de te voir parfois.
Sometimes, theres nothing to do but think of you
Parfois, il n'y a rien d'autre à faire que de penser à toi
Sometimes, it drives me right out of my mind.
Parfois, cela me fait perdre la tête.
I'm almost to the point, of finding that its no use
J'en suis presque au point de constater que ça ne sert à rien
I always want to see you sometimes.
J'ai toujours envie de te voir parfois.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.