Life on Ya Paroles Traduction Française

Danny Gokey - La vie sur toi

by Danny Gokey

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Danny Gokey Life on Ya

Intro: C F x 8
Introduction : CF x 8
Sunday morning, all dressed for church
Dimanche matin, tous habillés pour l'église
Took my buddy, rode a shortcut
J'ai emmené mon pote, j'ai pris un raccourci
Showed up all covered in dirt
Je suis arrivé tout couvert de terre
Daddy took one look
Papa a jeté un coup d'oeil
Bout to blow his top
Sur le point de faire exploser son haut
But grandma said, Itll come out in the wash.
Mais grand-mère a dit : « Ça sortira au lavage.
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Aint always pretty,
Ce n'est pas toujours joli,
Gonna get a little dirty
Je vais devenir un peu sale
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
On ya! On ya!
Sur toi ! Sur toi !
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
About five years later
Environ cinq ans plus tard
I cant remember her name
Je ne me souviens plus de son nom
I never saw it coming
Je ne l'ai jamais vu venir
But man, I remember my first heartbreak
Mais mec, je me souviens de mon premier chagrin
Grandma smiling
Grand-mère souriante
With that bit of a wrinkled face
Avec ce petit visage ridé
Said, You aint seen nothing yet,
Il a dit : Tu n'as encore rien vu,
That girl was just a taste
Cette fille n'était qu'un avant-goût
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Aint always pretty,
Ce n'est pas toujours joli,
Gonna get a little dirty
Je vais devenir un peu sale
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
On ya! On ya!
Sur toi ! Sur toi !
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Yeah
Ouais
Girl, do you remember?
Fille, tu te souviens ?
When we first met
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois
Life hadnt had a chance
La vie n'avait pas eu de chance
to throw all it had at us yet
pour nous jeter tout ce qu'il avait encore
And that was ten years later
Et c'était dix ans plus tard
And you can do the math
Et tu peux faire le calcul
But it all adds up to everything
Mais tout cela s'additionne à tout
That grandma said way back
Cette grand-mère a dit il y a longtemps
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Gotta go a little further
Je dois aller un peu plus loin
Gotta live a little longer
Je dois vivre un peu plus longtemps
It gets a little sweeter
Ça devient un peu plus doux
When you get a little on ya!
Quand tu t'en prends un peu !
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Aint always pretty,
Ce n'est pas toujours joli,
Gonna get a little dirty
Je vais devenir un peu sale
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
On ya! On ya!
Sur toi ! Sur toi !
On ya!
Sur toi !
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Gotta get a little life on ya!
Je dois avoir un peu de vie sur toi !
Little life on ya, yeah
Petite vie sur toi, ouais
You got to live a little
Tu dois vivre un peu
Breathe harder
Respirez plus fort
Love stronger, yeah
L'amour est plus fort, ouais
C F Repeat until end.
C F Répétez jusqu’à la fin.
You got to live harder
Tu dois vivre plus dur
Love stronger, yeah
L'amour est plus fort, ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.