Tiny Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Danny Gokey - Minik Hayat

by Danny Gokey

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Danny Gokey Tiny Life

Song Title: Tiny Life
Şarkı Adı: Minik Hayat
Type: Chord
Tür: Akor
transpose the given chords below by one fret lower; otherwise, no capo is
aşağıda verilen akorları bir perde daha aşağıya aktarın; aksi takdirde capo olmaz
necessary. The standard tuning is all that's needed. Enjoy and God bless you!
gerekli. Tek ihtiyacınız olan standart ayardır. Tadını çıkarın ve Tanrı sizi korusun!
-JV
-JV
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE 1:
1. AYET:
Looking down out of this little round window
Bu küçük yuvarlak pencereden dışarı bakıyorum
On silver wings at 20,000 feet
20.000 feet yükseklikte gümüş kanatlarda
At lakes and the streams and fields of green
Göllerde, derelerde ve yeşil tarlalarda
I tend to think the most peculiar things
En tuhaf şeyleri düşünmeye eğilimliyim
Ribbons of highways, side roads, and byways
Otoyolların, yan yolların ve yan yolların şeritleri
People going all ways, always in a hurry
İnsanlar her yöne gidiyor, her zaman aceleyle
Gotta get there, but just where, from up here
Oraya gitmeliyim, ama tam olarak buradan, buradan
I'm not sure where it's all going... or what it all means
Her şeyin nereye gittiğinden ya da ne anlama geldiğinden emin değilim
CHORUS:
Koro:
But sometimes I think... it's just a simple thing
Ama bazen düşünüyorum da... bu sadece basit bir şey
I close my eyes and I realize all I really need
Gözlerimi kapatıyorum ve gerçekten ihtiyacım olan her şeyin farkına varıyorum
Is the love I have... and the love I have to give
Sahip olduğum aşk... ve vermem gereken aşk mı?
Anything else there is ? is insignificant
Başka bir şey var mı? önemsiz
In this tiny life
Bu küçük hayatta
VERSE 2:
2. AYET:
Wheels hit the runways, Mondays run into Mondays
Tekerlekler pistlere çarptı, Pazartesiler Pazartesilere koşuyor
Some days are better than some days
Bazı günler bazı günlerden daha iyidir
I can't see the sky, skyscraper's too high
Gökyüzünü göremiyorum, gökdelen çok yüksek
30-second daydream at another red light
Başka bir kırmızı ışıkta 30 saniyelik hayal kurmak
I'm back in my hometown, on roads that we rode down
Memleketime geri döndüm, indiğimiz yollarda
Those sights and sounds are yesterdays now
O görüntüler ve sesler artık dündü
There's deadlines and stress lines, too much on my mind
Son teslim tarihleri ve stres çizgileri var, aklımda çok fazla şey var
I'm getting it all... but what's it all for
Hepsini alıyorum... ama hepsi ne için?
CHORUS:
Koro:
Sometimes I think... it's just a simple thing
Bazen düşünüyorum da... bu sadece basit bir şey
I close my eyes and I realize all I really need
Gözlerimi kapatıyorum ve gerçekten ihtiyacım olan her şeyin farkına varıyorum
Is the love I have... and the love I have to give
Sahip olduğum aşk... ve vermem gereken aşk mı?
Anything else there is ? is insignificant
Başka bir şey var mı? önemsiz
In this tiny life
Bu küçük hayatta
BRIDGE:
KÖPRÜ:
It's the love we make, it's the dreams we share
Yaptığımız aşk, paylaştığımız hayaller
The friends we find in our short time here
Buradaki kısa zamanımızda bulduğumuz arkadaşlar
It's knowing God's grace, the touch of a hand
Allah'ın lütfunu bilmek bir elin dokunuşudur
Holding a baby, calling Mom and Dad
Bir bebeği kucağıma alıp anne ve babamı aramak
It's making the most of the moments we have
Sahip olduğumuz anlardan en iyi şekilde yararlanmak
And getting to live long enough to look back
Ve geriye bakacak kadar uzun yaşamak
On the years, the sweet tears of joy and laughter
Yıllar boyunca sevinç ve kahkahanın tatlı gözyaşları
That's all that really matters...
Asıl önemli olan da bu...
INSTRUMENTAL:
ENSTRÜMANTAL:
Ohh yeah...
Ah evet...
FINALE:
FİNAL:
Sometimes I think... it's just a simple thing
Bazen düşünüyorum da... bu sadece basit bir şey
I close my eyes and I realize all I really need
Gözlerimi kapatıyorum ve gerçekten ihtiyacım olan her şeyin farkına varıyorum
Is the love I have... and the love I have to give
Sahip olduğum aşk... ve vermem gereken aşk mı?
Anything else there is ? is insignificant
Başka bir şey var mı? önemsiz
It doesn't matter... in this tiny life
Bu küçük hayatta... bunun hiçbir önemi yok
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.