Toledo Paroles Traduction Française

Danny Michel - Tolède

by Danny Michel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Danny Michel Toledo

Well I don't know what day it is,
Eh bien, je ne sais pas quel jour nous sommes,
G walkdown to F# Bm
G walkdown en F# Bm
and I'm afraid to say I'm not sure where I am.
et j'ai peur de dire que je ne sais pas où je suis.
And these hotel rooms and greasy spoons
Et ces chambres d'hôtel et ces cuillères grasses
have over stayed their welcome once again.
sont restés une fois de plus les bienvenus.
And the folks down in the hotel lounge,
Et les gens dans le salon de l'hôtel,
G walkdown to F# Bm
G walkdown en F# Bm
sit far apart and order rounds all night.
asseyez-vous loin les uns des autres et commandez des tournées toute la nuit.
And I'd rather be upon the moon,
Et je préfère être sur la lune,
'cause atleast from there I'd have you in my sight.
Parce qu'au moins à partir de là, je t'aurais à mes yeux.
I'm sure it's indisputable, I hear Toledo's beautiful.
Je suis sûr que c'est incontestable, j'entends que Tolède est belle.
But not here from this hotel lobby phone.
Mais pas ici depuis le téléphone du hall de cet hôtel.
So no offense Toledo, but I'm going home.
Alors ne vous offensez pas Toledo, mais je rentre chez moi.
And if I was there I'd pick you up,
Et si j'étais là, je viendrais te chercher,
and take you out and head down to the crown.
et faites-vous sortir et dirigez-vous vers la couronne.
We'd trip the light fandango,
Nous ferions trébucher le fandango léger,
tie a yellow ribbon around this town.
nouez un ruban jaune autour de cette ville.
And I'd sing for you karaoke,
Et je chanterais pour toi au karaoké,
so go on girl and pick your favourite song.
alors vas-y, ma fille, et choisis ta chanson préférée.
And the Japanese- Jimmy-Deans-Rock-a-Billy boyfriends sing along.
Et les petits amis japonais-Jimmy-Deans-Rock-a-Billy chantent avec eux.
I'm sure it's indisputatble, I hear Toledo's beautiful.
Je suis sûr que c'est indiscutable, j'entends dire que Tolède est belle.
But not here from this hotel lobby phone.
Mais pas ici depuis le téléphone du hall de cet hôtel.
So no offense Toledo, but I'm going home.
Alors ne vous offensez pas Toledo, mais je rentre chez moi.
And your voice is in my heart, and it's pounding like the sea.
Et ta voix est dans mon cœur, et elle bat comme la mer.
It sings at night alone, in a perfect melody.
Il chante seul la nuit, dans une mélodie parfaite.
But the voices in my head are still fighting off at sea,
Mais les voix dans ma tête se battent toujours en mer,
so come down from that widow's walk
alors descends de la promenade de cette veuve
and lay your heavy heart on me.
et pose sur moi ton cœur lourd.
I'm sure it's indisputable, they say Toledo's beautiful.
Je suis sûr que c'est indiscutable, on dit que Tolède est belle.
And I'm here at the perfect time of year.
Et je suis ici à la période idéale de l'année.
But no offense Toledo, but I'm outta here.
Mais ne vous offensez pas Toledo, mais je m'en vais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.