Good Intentions Paroles Traduction Française
Dappy - Bonnes intentions
by Dappy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Easy song with five chords.
Chanson facile avec cinq accords.
VERSE I
VERSET I
I've seen a lot of things in life that words can't explain
J'ai vu beaucoup de choses dans la vie que les mots ne peuvent expliquer
See we ain't any different but we just ain't the same
Tu vois, nous ne sommes pas différents mais nous ne sommes tout simplement pas les mêmes
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Ils n'écoutent jamais quand on leur dit, dis-leur
All they understand is venom, venom
Tout ce qu'ils comprennent c'est le venin, le venin
People only use you when you let 'em, let 'em
Les gens ne t'utilisent que quand tu les laisses, laisse-les
Well if that's the case then I'm the one to blame
Eh bien, si c'est le cas, c'est moi qui suis à blâmer
'Cause there's a man overboard
Parce qu'il y a un homme à la mer
And the tide's gonna drag him down
Et la marée va l'entraîner vers le bas
If there's a man in the clouds
S'il y a un homme dans les nuages
Then tell me where the hell is he now
Alors dis-moi où diable est-il maintenant
Why is the silence so loud
Pourquoi le silence est-il si fort
Have I thrown it all away
Ai-je tout jeté
Lemme know, lemme know
Laisse-moi savoir, laisse-moi savoir
Tell me is that what happens just for having a good intention, tention
Dis-moi, c'est ce qui arrive juste pour avoir une bonne intention, une attention
Oh-oh, look what happened to my good intention, tention, oh-oh
Oh-oh, regarde ce qui est arrivé à ma bonne intention, ma tension, oh-oh
Why won't anybody answer my question
Pourquoi personne ne répond à ma question
Why is the silence so loud
Pourquoi le silence est-il si fort
I think I've thrown it all away
Je pense que j'ai tout jeté
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
But lemme know
Mais laisse-moi savoir
Hear me out before you label me the bad one
Écoute-moi avant de me qualifier de mauvais
VERSE II (same chord progression as VERSE I)
VERSE II (même progression d'accords que VERSE I)
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Je marche dans le désert mais je me noie à l'intérieur
No river runs deeper than the tear from my eye
Aucune rivière ne coule plus profondément que la larme de mes yeux
You only went and made me bitter, bitter
Tu es seulement allé et m'a rendu amer, amer
I wish I wasn't such a giver, giver
J'aurais aimé ne pas être un tel donateur, donateur
Apologise to my liver, liver
Je m'excuse auprès de mon foie, foie
'Cause if that's the case then you're the one to blame
Parce que si c'est le cas, alors tu es le seul à blâmer
(repeat CHORUS)
(répéter le refrain)
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Ai-je tort de penser que le monde s'en prend à moi
And am I right to say I'm longing for some sympathy
Et ai-je raison de dire que j'ai envie d'un peu de sympathie
See I feel a sound, but I can't hear it
Tu vois, je ressens un son, mais je ne peux pas l'entendre
That's my heart strings getting played like a symphony
Ce sont les cordes de mon cœur qui sont jouées comme une symphonie
Yo, you know you turned me insane
Yo, tu sais que tu m'as rendu fou
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Pourquoi tu regardes la fenêtre alors que c'est moi qui souffre
You know you set me off the rails
Tu sais que tu m'as fait dérailler
And you'll be to blame, if you ever hear
Et tu seras à blâmer, si jamais tu entends
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
J'ai sauté devant le train, on est tous les deux foutus dans le cerveau
(repeat CHORUS) (for the extra repeats just repeat the same progression Dm Bb F C)
(répétez CHORUS) (pour les répétitions supplémentaires, répétez simplement la même progression Dm Bb F C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.