Good Intentions Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dappy - İyi Niyet

by Dappy

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dappy Good Intentions

Easy song with five chords.
Beş akorlu kolay şarkı.
VERSE I
1. AYET
I've seen a lot of things in life that words can't explain
Hayatta kelimelerin anlatamayacağı pek çok şey gördüm
See we ain't any different but we just ain't the same
Bak farklı değiliz ama aynı da değiliz
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Onlara söylediğimizde asla dinlemiyorlar, onlara söyle
All they understand is venom, venom
Onların anladığı tek şey zehir, zehir
People only use you when you let 'em, let 'em
İnsanlar seni yalnızca sen izin verdiğinde kullanırlar
Well if that's the case then I'm the one to blame
Eğer durum buysa o zaman suçlu olan benim
'Cause there's a man overboard
Çünkü denizde bir adam var
And the tide's gonna drag him down
Ve gelgit onu aşağı sürükleyecek
If there's a man in the clouds
Bulutlarda bir adam varsa
Then tell me where the hell is he now
O zaman söyle bana o şimdi hangi cehennemde?
Why is the silence so loud
Sessizlik neden bu kadar gürültülü
Have I thrown it all away
Hepsini çöpe mi attım
Lemme know, lemme know
Bileyim, bileyim
Tell me is that what happens just for having a good intention, tention
Söyle bana, sırf iyi niyetle, gerginlikle olan şey bu mu?
Oh-oh, look what happened to my good intention, tention, oh-oh
Oh-oh, bak iyi niyetime ne oldu, gerginlik, oh-oh
Why won't anybody answer my question
Neden kimse soruma cevap vermiyor
Why is the silence so loud
Sessizlik neden bu kadar gürültülü
I think I've thrown it all away
Sanırım hepsini attım
I don't know, I don't know
Bilmiyorum, bilmiyorum
But lemme know
Ama bileyim
Hear me out before you label me the bad one
Beni kötü biri olarak etiketlemeden önce beni dinle
VERSE II (same chord progression as VERSE I)
VERSE II (VERSE I ile aynı akor ilerlemesi)
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Çölde yürüyorum ama içeride boğuluyorum
No river runs deeper than the tear from my eye
Hiçbir nehir gözümden akan yaş kadar derin akmaz
You only went and made me bitter, bitter
Sen sadece gittin ve beni acı, acı yaptın
I wish I wasn't such a giver, giver
Keşke bu kadar verici olmasaydım, verici
Apologise to my liver, liver
Karaciğerimden özür dilerim, karaciğerim
'Cause if that's the case then you're the one to blame
Çünkü eğer durum buysa o zaman suçlanacak olan sensin
(repeat CHORUS)
(tekrar nakarat)
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Dünyanın benim için bu işi yaptığını düşünmekte yanılıyor muyum?
And am I right to say I'm longing for some sympathy
Ve biraz sempati beklediğimi söylemekte haklı mıyım
See I feel a sound, but I can't hear it
Bakın bir ses hissediyorum ama duyamıyorum
That's my heart strings getting played like a symphony
Bu kalbimin telleri bir senfoni gibi çalınıyor
Yo, you know you turned me insane
Beni delirttiğini biliyorsun
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Acı çeken ben olduğum halde neden pencereye bakıyorsun?
You know you set me off the rails
Beni raydan çıkardığını biliyorsun
And you'll be to blame, if you ever hear
Ve eğer duyarsan suçlu sen olacaksın
I jumped in front of the train we're both fucked in the brain
Trenin önüne atladım ikimizin de beyni sıçtı
(repeat CHORUS) (for the extra repeats just repeat the same progression Dm Bb F C)
(NARO'yu tekrarlayın) (ekstra tekrarlar için aynı ilerlemeyi tekrarlayın Dm Bb F C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.