After All Liedtext Deutsche Übersetzung
Dar Williams – Immerhin
by Dar Williams
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(add )
(hinzufügen)
go ahead, push your luck, find out how much love the world can hold,
Machen Sie weiter, fordern Sie Ihr Glück heraus und finden Sie heraus, wie viel Liebe die Welt fassen kann.
once upon a time i had control, and reigned my soul in tight.
Es war einmal, dass ich die Kontrolle hatte und meine Seele fest im Griff hatte.
(add )
(hinzufügen)
well the whole truth, it's like the story of a wave unfurled,
Nun, die ganze Wahrheit, es ist wie die Geschichte einer Welle, die sich entfaltet,
but i held the evil of the world,
Aber ich hielt das Böse der Welt fest,
so i stopped the tide, froze it up from inside,
Also habe ich die Flut gestoppt und sie von innen eingefroren,
(add )
(hinzufügen)
and it felt like a winter machine that you go through and then,
und es fühlte sich an wie eine Wintermaschine, durch die man geht und dann,
you catch your breath and winter starts again,
Du holst Luft und der Winter beginnt wieder,
and everyone else is spring bound.
und alle anderen sind an den Frühling gebunden.
(add )
(hinzufügen)
and when i chose to live, there was no joy, it's just a line i crossed
Und als ich mich entschied zu leben, gab es keine Freude, es ist nur eine Grenze, die ich überschritten habe
it wasn't worth the pain my death would have cost
Es war den Schmerz nicht wert, den mein Tod gekostet hätte
so i was not lost or found.
Ich war also weder verloren noch gefunden.
(add )
(hinzufügen)
and if i was to sleep, i knew my family had more truth to tell.
Und wenn ich schlafen würde, wusste ich, dass meine Familie mehr Wahrheit zu sagen hatte.
and so i traveled down a whispering well,
Und so reiste ich einen flüsternden Brunnen hinunter,
to know myself through them.
mich selbst durch sie zu erkennen.
(add)
(hinzufügen)
growing up, my mom had a room full of books, and hid away in there,
Als ich aufwuchs, hatte meine Mutter ein Zimmer voller Bücher und versteckte sich dort.
her father raging down a spiral stair,
Ihr Vater tobte eine Wendeltreppe hinunter,
till he found someone, most days his son,
Bis er jemanden fand, meistens seinen Sohn,
(add )
(hinzufügen)
and sometimes i think my father, too, was a refugee,
Und manchmal denke ich, dass auch mein Vater ein Flüchtling war,
i know they tried to keep their pain from me,
Ich weiß, dass sie versucht haben, ihren Schmerz vor mir zu verbergen,
they could not see what it was for.
Sie konnten nicht sehen, wozu es diente.
(add )
(hinzufügen)
but now i'm sleeping fine,
Aber jetzt schlafe ich gut,
sometimes the truth is like a second chance,
Manchmal ist die Wahrheit wie eine zweite Chance,
i am the daughter of a great romance,
Ich bin die Tochter einer großen Romanze,
and they are the children of the war.
und sie sind die Kinder des Krieges.
(break) C (addG) Fmaj7 Dm7 F G C G
(Pause) C (addG) Fmaj7 Dm7 F G C G
(add )
(hinzufügen)
well the sun rose with so many colors, it nearly broke my heart,
Nun, die Sonne ging in so vielen Farben auf, dass es mir fast das Herz brach,
it worked me over like a work of art,
Es hat mich beeindruckt wie ein Kunstwerk,
and i was a part of all that.
und ich war ein Teil davon.
(add )
(hinzufügen)
so go ahead push your luck, say what it is you gotta say to me,
Also mach weiter, fordere dein Glück, sag, was du mir sagen musst,
we will push on into that mystery,
Wir werden in dieses Geheimnis vordringen,
and it'll push right back, and there are worse things than that,
und es wird sofort zurückschlagen, und es gibt schlimmere Dinge als das,
(add )
(hinzufügen)
cause for every price, and every penance that i could think of,
Ursache für jeden Preis und jede Buße, die ich mir vorstellen kann,
it's better to have fallen in love,
Es ist besser, sich verliebt zu haben,
than never to have fallen at all,
als nie gefallen zu sein,
(add )
(hinzufügen)
cause when you live in a world, well it gets into who you thought you'd be,
Denn wenn man in einer Welt lebt, kommt es darauf an, wer man sein möchte,
and now i laugh at how the world changed me,
Und jetzt lache ich darüber, wie die Welt mich verändert hat,
()add
()hinzufügen
i think life chose me after all.
Ich glaube, das Leben hat mich doch ausgewählt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
