Buzzer Letras Tradução em Português
Dar Williams - Campainha
by Dar Williams
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2º traste
INTRO: Am
INTRODUÇÃO: Sou
Sitting with the Number Eight platter at the restaurant
Sentado com a travessa Número Oito no restaurante
Four twenty-nine for almost anything I want
Quatro e vinte e nove por quase tudo que eu quiser
Add it up, it's cheaper than the stuff I make myself
Somando tudo, é mais barato do que as coisas que eu mesmo faço
I get by, I never needed anybody's help
Eu consigo, nunca precisei da ajuda de ninguém
And I tore out an ad and they told me that I
E eu rasguei um anúncio e eles me disseram que eu
Would press the buzzer, would press the buzzer
Apertaria a campainha, apertaria a campainha
At the graduate lab, they were doing some tests
No laboratório de pós-graduação, eles estavam fazendo alguns testes
I pressed the buzzer, I pressed the buzzer__
Apertei a campainha, apertei a campainha__
CHORUS:
REFRÃO:
Ride the circle off of the highway
Faça o círculo fora da rodovia
Spiral into the driveway
Espiral na entrada
In the maze of old prefabs
No labirinto de antigas casas pré-fabricadas
They'll be waiting at the la-a-e-ab
Eles estarão esperando no la-a-e-ab
I don't know how everybody makes it through the daily drill
Eu não sei como todo mundo consegue passar pelo exercício diário
Paint the nails, walk the dog, pay every bill
Pintar as unhas, passear com o cachorro, pagar todas as contas
I'm feeling sorry for this guy that I press to shock
Estou com pena desse cara que pressiono para chocar
He gets the answers wrong, I have to up the watts
Ele errou as respostas, tenho que aumentar o watts
And he begged me to stop, but they told me to go
E ele me implorou para parar, mas eles me disseram para ir
I pressed the buzzer, I pressed the buzzer
Apertei a campainha, apertei a campainha
So get out of my head, just give me my line
Então saia da minha cabeça, apenas me dê minha fala
I pressed the buzzer, I pressed the buzzer__
Apertei a campainha, apertei a campainha__
CHORUS:
REFRÃO:
Ride the circle off of the highway
Faça o círculo fora da rodovia
Spiral into the driveway
Espiral na entrada
In the maze of old prefabs
No labirinto de antigas casas pré-fabricadas
They'll be waiting at the la-a-e-ab
Eles estarão esperando no la-a-e-ab
They called me back to the lab to discuss the test
Eles me chamaram de volta ao laboratório para discutir o teste
I put my earrings on, found my heels, wore a dress
Coloquei meus brincos, encontrei meus saltos, usei um vestido
Right away I knew, it was like I'd failed a quiz
Imediatamente eu soube, era como se eu tivesse falhado em um teste
The man said ?Do you know what a fascist is??
O homem disse: “Você sabe o que é um fascista?”
I said, ?Yeah, it's when you do things you're not proud of,
Eu disse: Sim, é quando você faz coisas das quais não se orgulha,
But you're scr*ping by, taking orders from above.?
Mas você está sobrevivendo, recebendo ordens de cima.
I get it now, I'm the face, I'm the cause of war
Entendi agora, sou o rosto, sou a causa da guerra
We don't have to blame white-coated men anymore
Não precisamos mais culpar os homens de jaleco branco
When I knew it was wrong, I played it just like a game
Quando eu sabia que estava errado, joguei como um jogo
I pressed the buzzer, I pressed the buzzer
Apertei a campainha, apertei a campainha
Here's your seventy bucks, now everything's changed
Aqui estão seus setenta dólares, agora tudo mudou
I pressed the buzzer, I pressed the buzzer
Apertei a campainha, apertei a campainha
** Key Change - Up 2 Semitones **
** Mudança de tom - até 2 semitons **
But tell me where are your stocks, would you do this again?
Mas me diga onde estão suas ações, você faria isso de novo?
I press the buzzer
eu aperto a campainha
And tell me who made your clothes, was it children or men?
E me diga quem fez suas roupas, foram crianças ou homens?
I press the buzzer
eu aperto a campainha
CHORUS:
REFRÃO:
Ride the circle off of the highway
Faça o círculo fora da rodovia
Spiral into the driveway
Espiral na entrada
In the maze of old prefabs
No labirinto de antigas casas pré-fabricadas
They'll be waiting at the la-a-e-ab
Eles estarão esperando no la-a-e-ab
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
