Empire Paroles Traduction Française
Dar Williams-Empire
by Dar Williams
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
N.C. Em
N.C. Em
Who's afraid of the sun?
Qui a peur du soleil ?
Who would question the goodness of the mighty?
Qui remettrait en question la bonté des puissants ?
We who banish the threat
Nous qui bannissons la menace
When your little ones all go nighty-nighty
Quand vos tout-petits font tous la nuit, la nuit
Well, there's no time for doubt right now
Eh bien, il n'y a pas de temps pour douter pour le moment
And less time to explain
Et moins de temps pour expliquer
So get back on your horses
Alors remonte sur tes chevaux
Kiss my ring, join our next campaign
Embrasse ma bague, rejoins notre prochaine campagne
And the empire grows
Et l'empire grandit
With the news that we're winning
Avec la nouvelle que nous gagnons
With more fear to conquer
Avec plus de peur à vaincre
And more gold thread for spinning
Et plus de fil d'or pour filer
Bright as the sun
Brillant comme le soleil
Shining on everyone
Brille sur tout le monde
Some would say that we forced our words
Certains diraient qu'on a forcé nos mots
And we find that ingenuously churlish
Et on trouve ça naïvement grossier
Words are just words
Les mots ne sont que des mots
Don't be so pessimistic, weak and girlish
Ne sois pas si pessimiste, faible et fille
We like strong, happy people
Nous aimons les gens forts et heureux
Who don't think there's something wrong with pride
Qui ne pense pas qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec la fierté
Work makes them free
Le travail les rend libres
And we spread that freedom far and wide
Et nous répandons cette liberté partout
And the empire grows
Et l'empire grandit
Got the seeds of its glory
J'ai les graines de sa gloire
For every five tanks
Pour cinq réservoirs
Plant a sentimental story
Plantez une histoire sentimentale
'Til they worship the sun
'Jusqu'à ce qu'ils adorent le soleil
Even Christ-loving ones
Même ceux qui aiment le Christ
And we'll kill the terrorisers
Et nous tuerons les terroristes
And a million of their races
Et un million de leurs courses
But when our people torture you
Mais quand notre peuple te torture
That's a few random cases
Ce sont quelques cas aléatoires
Don't question the sun
Ne remets pas en question le soleil
It doesn't help anyone
Cela n'aide personne
But the journalists cried out
Mais les journalistes ont crié
When it was too late to stop us
Quand il était trop tard pour nous arrêter
Everyone had awakened
Tout le monde s'était réveillé
To the dream they could enter our colossus
Au rêve qu'ils pourraient entrer dans notre colosse
And now I'm right, here you said I'm right
Et maintenant j'ai raison, ici tu as dit que j'avais raison
There's nothing that can harm me
Il n'y a rien qui puisse me faire du mal
'Cause the sun never sets
Parce que le soleil ne se couche jamais
On my dungeons or my army
Sur mes donjons ou mon armée
And the empire fell
Et l'empire est tombé
On it's own splintered axis
Sur son propre axe brisé
And the emperor wanes
Et l'empereur décline
As the silver moon waxes
Tandis que la lune argentée grandit
And the farmers will find old coins
Et les agriculteurs trouveront de vieilles pièces de monnaie
In their strawberry fields
Dans leurs champs de fraises
While somebody somewhere
Pendant que quelqu'un quelque part
Twists his ring as someone kneels
Il tord sa bague pendant que quelqu'un s'agenouille
Oh, where is the sun
Oh, où est le soleil
Shining for everyone?
Brillant pour tout le monde ?
Oh, where is the sun
Oh, où est le soleil
Shining for everyone?
Brillant pour tout le monde ?
OUTRO: (## repeat and fade to end ##)
OUTRO : (## répéter et fondu jusqu'à la fin ##)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
