Party Generation Paroles Traduction Française

Dar Williams - Génération de fête

by Dar Williams

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dar Williams Party Generation

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: G C Am D (4x) G
INTRO : G C Am D (4x) G
When he turned 34, but who's counting
Quand il a eu 34 ans, mais qui compte
He couldn't find anyone who wanted to party
Il n'a trouvé personne qui voulait faire la fête
So he walked around a playground with a bag of Mickey's Tallboys
Alors il s'est promené dans une aire de jeux avec un sac de Mickey's Tallboys
And he heard the sound of laughter and he followed it for fifteen blocks
Et il a entendu un rire et il l'a suivi pendant quinze pâtés de maisons
There was a house between Mavis and Water
Il y avait une maison entre Mavis et Water
They were out on the porch, they were inside playing quarters
Ils étaient dehors sur le porche, ils jouaient aux quartiers
And he said, "Don't you know the game Kazaam? It's a better game,
Et il a dit : "Tu ne connais pas le jeu Kazaam ? C'est un meilleur jeu,
You point your elbow at someone and say somebody else's name
Vous pointez votre coude vers quelqu'un et prononcez le nom de quelqu'un d'autre
And it alternates whose turn it is and if you lose you drink."
Et il alterne à qui c'est le tour et si vous perdez, vous buvez.
They said, "Man, you really make us think, yeah, you make us think
Ils ont dit : "Mec, tu nous fais vraiment réfléchir, ouais, tu nous fais réfléchir
And so..."
Et donc..."
CHORUS:
CHŒUR :
Tonight we're gonna be the party
Ce soir, nous allons être la fête
We will party all night long__
Nous ferons la fête toute la nuit__
We are the party generation
Nous sommes la génération du parti
So have a seat, what's in the bag?
Alors asseyez-vous, qu'est-ce qu'il y a dans le sac ?
Party on
Faire la fête
'Round about 1:00 or 2:00 it started winding down
"Vers 13h00 ou 14h00, ça a commencé à se calmer
And he knew what they needed, they needed doughnuts
Et il savait ce dont ils avaient besoin, ils avaient besoin de beignets
So they walked out to Krispy Kruller's All Nite Sugar Palace
Alors ils se sont rendus au All Nite Sugar Palace de Krispy Kruller.
It was there at the doorway he said, "Oh, well maybe not."
C'est là, sur le seuil de la porte, qu'il a dit : "Oh, eh bien, peut-être pas."
Inside there were six women talking
A l'intérieur, il y avait six femmes qui parlaient
They were the most justified angry ex-girlfriends
C'étaient les ex-petites amies en colère les plus justifiées
And they swivelled around slowly like they saw something bad
Et ils ont pivoté lentement comme s'ils voyaient quelque chose de mauvais
Through the eyes in the back of their heads, like he always knew they had
À travers les yeux à l'arrière de leur tête, comme s'il avait toujours su qu'ils l'avaient fait
And they said, "What a coincidence" and "Hey you're just the man,
Et ils ont dit : "Quelle coïncidence" et "Hé, tu es juste l'homme,
We were saying that you did the best you could, you're fine, we understand
On disait que tu as fait du mieux que tu pouvais, tu vas bien, on comprend
And so..."
Et donc..."
CHORUS:
CHŒUR :
Tonight we're gonna be the party (party)
Ce soir, nous allons être la fête (fête)
We will party all night long__
Nous ferons la fête toute la nuit__
We are the party generation
Nous sommes la génération du parti
You were the best, but we'll survive
Tu étais le meilleur, mais nous survivrons
Party On
Faire la fête
BRIDGE:
PONT :
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
INSTRUMENTAL: F C E F C D
INSTRUMENTAL : F C E F C D
In the morning they sent him home with a designated driver
Dans la matinée, ils l'ont renvoyé chez lui avec un chauffeur désigné
And he lay down and thought about the whole night
Et il s'est allongé et a réfléchi toute la nuit
And he looked up at the photo that he got at a junk shop
Et il a levé les yeux vers la photo qu'il a prise dans une brocante
It was only fifty cents, but he framed it and everything
C'était seulement cinquante cents, mais il l'a encadré et tout
It was the kind of party that you hope never ends
C'était le genre de fête dont on espère qu'elle ne finira jamais
The lucky party boy surrounded by his friends
Le fêtard chanceux entouré de ses amis
And they were all in pointed hats, caught in a rebel birthday shout
Et ils portaient tous des chapeaux pointus, pris dans un cri d'anniversaire rebelle.
And he was at the candles with his mom there to help him out
Et il était aux bougies avec sa mère là pour l'aider
There was a lot that you could learn if you lay near them
Il y avait beaucoup de choses que l'on pouvait apprendre si on s'allongeait près d'eux
Like if you listened, you could hear them, and he could hear them
Comme si tu écoutais, tu pourrais les entendre, et il pourrait les entendre
They say...
Ils disent...
CHORUS:
CHŒUR :
Tonight we're gonna be the party (party)
Ce soir, nous allons être la fête (fête)
We will party all night long__
Nous ferons la fête toute la nuit__
We are the party generation
Nous sommes la génération du parti
So lift your head, lift your head
Alors lève la tête, lève la tête
Blow them out
Faites-les exploser
CHORUS:
CHŒUR :
Tonight we're gonna be the party (party)
Ce soir, nous allons être la fête (fête)
We will party all night long__
Nous ferons la fête toute la nuit__
We are the party generation
Nous sommes la génération du parti
So lift your head, blow 'em out
Alors lève la tête, fais-les exploser
Yeah
Ouais
BRIDGE:
PONT :
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
CHORUS: (## fade to end ##)
CHORUS : (## fondu jusqu'à la fin ##)
Tonight we're gonna be the party (party)
Ce soir, nous allons être la fête (fête)
We will party all night long__
Nous ferons la fête toute la nuit__
We are the party generation
Nous sommes la génération du parti
So lift your head, blow 'em out
Alors lève la tête, fais-les exploser
Yeah
Ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.