Party Generation Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dar Williams - Parti Kuşağı

by Dar Williams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dar Williams Party Generation

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Perde
INTRO: G C Am D (4x) G
GİRİŞ: G C Am D (4x) G
When he turned 34, but who's counting
34 yaşına geldiğinde ama kim sayıyor
He couldn't find anyone who wanted to party
Parti yapmak isteyeni bulamadı
So he walked around a playground with a bag of Mickey's Tallboys
Bir çanta dolusu Mickey's Tallboys'la oyun parkında dolaştı
And he heard the sound of laughter and he followed it for fifteen blocks
Ve kahkaha sesini duydu ve on beş blok boyunca onu takip etti
There was a house between Mavis and Water
Mavis ile Su arasında bir ev vardı
They were out on the porch, they were inside playing quarters
Verandadaydılar, içeride oyun oynuyorlardı
And he said, "Don't you know the game Kazaam? It's a better game,
Ve dedi ki, "Kazaam oyununu bilmiyor musun? Bu daha iyi bir oyun,
You point your elbow at someone and say somebody else's name
Dirseğinizi birine doğrultup başka birinin adını söylüyorsunuz
And it alternates whose turn it is and if you lose you drink."
Sıra kimin geldiğine göre değişir ve kaybedersen içersin."
They said, "Man, you really make us think, yeah, you make us think
Dediler ki, "Dostum, bizi gerçekten düşündürüyorsun, evet, bizi düşündürüyorsun
And so..."
Ve böylece..."
CHORUS:
Koro:
Tonight we're gonna be the party
Bu gece parti olacağız
We will party all night long__
Bütün gece parti yapacağız__
We are the party generation
Biz parti kuşağıyız
So have a seat, what's in the bag?
O halde oturun, çantada ne var?
Party on
Parti açık
'Round about 1:00 or 2:00 it started winding down
'Saat 1:00 ya da 2:00 civarı yavaşlamaya başladı
And he knew what they needed, they needed doughnuts
Ve onların neye ihtiyaçları olduğunu biliyordu, çöreklere ihtiyaçları vardı
So they walked out to Krispy Kruller's All Nite Sugar Palace
Böylece Krispy Kruller'ın All Nite Sugar Palace'ına doğru yürüdüler.
It was there at the doorway he said, "Oh, well maybe not."
Kapının eşiğindeydi ve "Ah, belki de hayır" dedi.
Inside there were six women talking
İçeride altı kadın konuşuyordu
They were the most justified angry ex-girlfriends
Onlar en haklı öfkeli eski kız arkadaşlardı
And they swivelled around slowly like they saw something bad
Ve sanki kötü bir şey görmüşler gibi yavaşça döndüler
Through the eyes in the back of their heads, like he always knew they had
Başlarının arkasındaki gözlerden, her zaman bildiği gibi
And they said, "What a coincidence" and "Hey you're just the man,
Ve dediler ki, "Ne tesadüf" ve "Hey, sen tam o adamsın,
We were saying that you did the best you could, you're fine, we understand
Elinden geleni yaptın diyorduk, iyisin, anlıyoruz
And so..."
Ve böylece..."
CHORUS:
Koro:
Tonight we're gonna be the party (party)
Bu gece parti olacağız (parti)
We will party all night long__
Bütün gece parti yapacağız__
We are the party generation
Biz parti kuşağıyız
You were the best, but we'll survive
Sen en iyisiydin ama hayatta kalacağız
Party On
Parti Açık
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, evet, evet, evet, evet, evet, evet
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, evet, evet, evet, evet, evet, evet
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Ah, vah, ah, vah, ah, vah
INSTRUMENTAL: F C E F C D
ENSTRÜMANTAL: F C E F C D
In the morning they sent him home with a designated driver
Sabah onu belirlenmiş bir şoförle birlikte evine gönderdiler.
And he lay down and thought about the whole night
Ve uzanıp bütün geceyi düşündü
And he looked up at the photo that he got at a junk shop
Ve bir hurda dükkanından aldığı fotoğrafa baktı
It was only fifty cents, but he framed it and everything
Sadece elli sentti ama çerçeveledi ve her şeyi yaptı.
It was the kind of party that you hope never ends
Hiç bitmemesini umduğunuz türden bir partiydi
The lucky party boy surrounded by his friends
Arkadaşlarıyla çevrili şanslı parti çocuğu
And they were all in pointed hats, caught in a rebel birthday shout
Ve hepsi sivri uçlu şapka takmışlardı, asilerin doğum günü bağırışlarına yakalanmışlardı
And he was at the candles with his mom there to help him out
Ve ona yardım etmek için annesiyle birlikte mumların başındaydı
There was a lot that you could learn if you lay near them
Yanlarına uzanırsan öğrenebileceğin çok şey vardı
Like if you listened, you could hear them, and he could hear them
Sanki dinleseydin onları duyabilirdin ve o da duyabilirdi
They say...
Diyorlar ki...
CHORUS:
Koro:
Tonight we're gonna be the party (party)
Bu gece parti olacağız (parti)
We will party all night long__
Bütün gece parti yapacağız__
We are the party generation
Biz parti kuşağıyız
So lift your head, lift your head
O halde kaldır kafanı, kaldır kafanı
Blow them out
Onları havaya uçur
CHORUS:
Koro:
Tonight we're gonna be the party (party)
Bu gece parti olacağız (parti)
We will party all night long__
Bütün gece parti yapacağız__
We are the party generation
Biz parti kuşağıyız
So lift your head, blow 'em out
Bu yüzden kafanı kaldır, onları havaya uçur
Yeah
Evet
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, evet, evet, evet, evet, evet, evet
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, evet, evet, evet, evet, evet, evet
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Ah, vah, ah, vah, ah, vah
CHORUS: (## fade to end ##)
KORO: (## sona ermek için ##)
Tonight we're gonna be the party (party)
Bu gece parti olacağız (parti)
We will party all night long__
Bütün gece parti yapacağız__
We are the party generation
Biz parti kuşağıyız
So lift your head, blow 'em out
Bu yüzden kafanı kaldır, onları havaya uçur
Yeah
Evet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.