Summerday كلمات أغنية ترجمة عربية

دار ويليامز - سمرداي

by Dar Williams

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dar Williams Summerday

CAPO: 2nd Fret
كابو: الحنق الثاني
INTRO: D Am Em G D
مقدمة: D Am Em G D
From the ship, we could see it in the distance
ومن السفينة، تمكنا من رؤيته من مسافة بعيدة
As the fog was finally lifting
كما انقشع الضباب أخيرا
We had come to the shores of Summerday
لقد وصلنا إلى شواطئ سمرداي
Gently landing, we jumped out on the sand and found our way
هبطنا برفق، وقفزنا على الرمال ووجدنا طريقنا
Where the dirt was soft and black, we started digging a garden and
حيث كان التراب ناعماً وأسوداً، بدأنا بحفر حديقة و
Soon we found the woods that we'd call The Forest of Arden for to Play
وسرعان ما وجدنا الغابة التي كنا نسميها غابة أردن لنلعب فيها
When we came to Summerday
عندما وصلنا إلى سمرداي
On the shores of Summerday
على شواطئ الصيف
We will live in Summerday
سوف نعيش في Summerday
And we climbed a stony mountain
وصعدنا جبلًا حجريًا
We were boisterous then quiet
كنا صاخبين ثم هادئين
As we thought about what instruments to make
كما فكرنا في الأدوات التي يجب صنعها
Soon we started to build the uilleann pipes and fine guitars
وسرعان ما بدأنا في بناء أنابيب uilleann والقيثارات الجميلة
Then we scouted out the hollows for solitude and silence and
ثم استكشفنا التجاويف بحثًا عن العزلة والصمت و
We found the places we could meet, by the blue and glassy river
وجدنا الأماكن التي يمكن أن نلتقي فيها، بجوار النهر الأزرق الزجاجي
Under stars where the paper lanterns sway
تحت النجوم حيث تتمايل الفوانيس الورقية
In the streets of Summerday
في شوارع سمر داي
Trust the night and trust the day
ثق بالليل و ثق بالنهار
Sun and moon of Summerday
الشمس والقمر في الصيف
INTERLUDE: Am Em G D
مداخلة: Am Em G D
We are pilgrims in the land between religions
نحن حجاج في الأرض بين الأديان
We are following our children
نحن نتابع أطفالنا
And we paint in different colours every day
ونرسم بألوان مختلفة كل يوم
And if we're true to our hearts they will grow up and want to stay
وإذا كنا صادقين مع قلوبنا فسوف يكبرون ويريدون البقاء
We will work beside them as they build modest houses and
سنعمل بجانبهم وهم يبنون بيوتاً متواضعة و
On a misty April morning we'll rest the shovels on the fence
في صباح ضبابي من أيام إبريل، سنضع المجارف على السياج
And die and become a summer day
ويموت ويصبح يوما صيفيا
Oh, the fields of Summerday
أوه، حقول الصيف
And the flowers of Summerday
وزهور الصيف
They will live in Summerday
سوف يعيشون في Summerday
To the shores of Summerday
إلى شواطئ سمرداي
So we sail to Summerday
لذلك نحن نبحر إلى Summerday
We will live in Summerday
سوف نعيش في Summerday
OUTRO: Bb Eb
الخاتمة: ب ب إب
La la la de da da da
لا لا لا دي دا دا دا
La la la la la la la
لا لا لا لا لا لا
La la la la la la la
لا لا لا لا لا لا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.