The Blessings كلمات أغنية ترجمة عربية
دار ويليامز - البركات
by Dar Williams
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
كابو: الحنق الثاني
INTRO: F C Em Am F G
مقدمة: FC Em Am F G
If you're gonna get your heart broke, you better do it just right
إذا كنت ستجعل قلبك ينكسر، فمن الأفضل أن تفعل ذلك بشكل صحيح
It's gotta be raining and you gotta move your stuff that night
يجب أن تمطر ويجب عليك نقل أغراضك في تلك الليلة
And the only friend you can reach, isn't a good friend at all
والصديق الوحيد الذي يمكنك الوصول إليه، ليس صديقًا جيدًا على الإطلاق
And you know when he says, ?Now who dumped who??
وأنتم تعلمون عندما يقول: الآن من هجر من؟؟
That you never should have made that call
أنه لم يكن عليك إجراء تلك المكالمة أبدًا
I had blessings
كان لي بركاته
There's nobody there, there's nobody home
لا يوجد أحد هناك، ولا يوجد أحد في المنزل
Yeah, the blessings
نعم، النعم
At the moment I was most alone and aimless as a fulltime fool
في تلك اللحظة كنت وحيدًا وبلا هدف كأحمق بدوام كامل
The joke was on me
النكتة كانت علي
I got all those birds flying off of that tree
لقد جعلت كل تلك الطيور تطير من تلك الشجرة
That's a blessing
هذه نعمة
And the blessings were like poets that we never find time to know
وكان النعم كالشعراء الذين لا نجد وقتا لمعرفتهم
But when time stopped, I found the place where the poets go
ولكن عندما توقف الزمن، وجدت المكان الذي يذهب إليه الشعراء
And they said, ?Here have some coffee, it's straight black and very old?
فقالوا: تفضل، تناول بعض القهوة، إنها سوداء وقديمة جدًا؟
And they gave me sticks and rocks and stars and all that I could hold
وأعطوني العصي والصخور والنجوم وكل ما أستطيع حمله
I had blessings
كان لي بركاته
A moment of peace even when the night ends
لحظة سلام حتى عندما ينتهي الليل
Yeah, blessings
نعم، بركاته
Can we meet? Can we meet again at the crossroads of disaster
هل يمكننا أن نلتقي؟ هل يمكننا أن نلتقي مرة أخرى على مفترق طرق الكارثة؟
And the imperfect smile
والابتسامة الغير كاملة
With the angel in the streetlamp that blinks on as I walk on a mile
مع الملاك الموجود في مصباح الشارع الذي يومض عندما أمشي لمسافة ميل
The blessings
البركات
And the best ones were the ones I got to keep as I grew strong
وأفضلها هي تلك التي يجب أن أحتفظ بها عندما أصبحت قويًا
And the days that opened up until my whole life could belong
والأيام التي انفتحت حتى أصبحت حياتي كلها تنتمي
It's like getting the answers, when I don't need them anymore
إنه مثل الحصول على الإجابات، عندما لا أحتاج إليها بعد الآن
I'm finding the pictures, and I finally know what I kept them for
لقد وجدت الصور وأخيرًا عرفت السبب الذي احتفظت بها من أجله
I remember, I can see them
أتذكر، أستطيع رؤيتهم
See them smiling, see them stuck
أراهم يبتسمون، أراهم عالقين
See them try, I wish them luck
أراهم يحاولون، أتمنى لهم التوفيق
And all the blessings
وكل النعم
I was fast asleep at three in the morning, when I got the payphone call
كنت نائمًا في الثالثة صباحًا عندما تلقيت مكالمة هاتفية عمومية
And she said, ?Did I wake you up?, I said, ?Hey, no, not at all?
فقالت: هل أيقظتك؟، قلت: مهلا، لا، إطلاقا؟
And she said, ?I got this suitcase and I don't know what to pack?
وقالت: "لقد حصلت على هذه الحقيبة ولا أعرف ماذا أحزمها؟"
And I said, ?You can take anything you want,
فقلت: يمكنك أن تأخذ أي شيء تريده،
Just wait and see, it's not a release, it's not a reward
فقط انتظر وانظر، هذا ليس إصدارًا، وليس مكافأة
It's the blessings,
إنها النعم،
It's the gift of what you notice more,?
إنها هدية ما تلاحظه أكثر،؟
And I walked out and I watched her kick the big pile of the night
وخرجت وشاهدتها وهي تركل الكومة الكبيرة من الليل
And we sat down and we waited for that strange and empty light
وجلسنا وانتظرنا ذلك الضوء الغريب الفارغ
Yeah, the blessings, aah, aah, aah
نعم، النعم، آه، آه، آه
See them smiling, see them stuck, see them try, I wish them luck
أراهم يبتسمون، أراهم عالقين، أراهم يحاولون، أتمنى لهم التوفيق
And all the blessings
وكل النعم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
